Photographie sous-marine avec des appareils photo compacts

The quality of compact cameras keeps improving, but that doesn’t mean you can always get a good image. Following a few simple rules will help you shoot better images. 

MANY DIVERS DON’T WANT TO TAKE LARGE Les plongeurs n'ont pas besoin de boîtiers pour reflex numériques à objectif unique (DSLR) ou d'appareils photo sans miroir coûteux pour leurs plongées. Leur objectif est d'immortaliser des souvenirs à montrer à leur famille ou à publier sur les réseaux sociaux, et non d'obtenir des images sous-marines de la plus haute qualité. 

Les appareils photo compacts, qui sont abordables et nécessitent un minimum d'expérience et d'efforts, peuvent produire des résultats étonnants si l'utilisateur développe des compétences photographiques supplémentaires. Voici quelques informations de base sur les appareils photo compacts et sur la manière de les utiliser pour créer de meilleures images.

BASE

Les appareils photo compacts sont généralement équipés d'un zoom intégré ou d'un objectif à focale fixe, tous deux suffisants pour une utilisation sous-marine. En général, les appareils photo compacts ont une plus grande profondeur de champ en raison de la taille réduite de leur capteur. Cette caractéristique est intéressante pour la photographie grand angle, mais peut s'avérer difficile si vous souhaitez obtenir un arrière-plan flou lorsque vous photographiez de petits sujets tels que des nudibranches. La plupart des appareils photo compacts permettent également de réaliser des vidéos en 4K. 

The smaller sensors can perform well in good light conditions but may struggle when the light is weak. A spotting light can help achieve a sharp focus in darker conditions. Shooting fast-moving animals may also be challenging — the autofocus functionality won’t be as sophisticated as that of a full-frame mirrorless camera. 

Modern compact cameras have better shutter lag (the time from pressing the shutter until the camera records an image) than they used to, but it is still slower than top-of-the-line cameras. The best workaround is to anticipate the subject’s movement and hold the camera steady after pressing the shutter. 

avec une fonction gros plan, ou un objectif dioptrique ou macro avec votre boîtier sous-marin
To photograph a small subject, you need a camera with a close-up feature, or you can use a diopter or macro lens with your underwater housing. © TOBIAS FRIEDRICH
Le nautile de papier accroché à une petite feuille de palmier a été pris à l'aide d'un appareil photo SeaLife DC2000.
This image of a paper nautilus hanging on a small palm leaf was taken using a SeaLife DC2000 camera with a macro lens and a small light during a blackwater dive in the Philippines. © TOBIAS FRIEDRICH

CAMÉRAS ET BOÎTIERS

The compact cameras on the market offer a range of values and prices. It’s a good idea to choose from well-established brands such as Panasonic, Canon, Olympus, Sony, or Nikon. Companies such as Ikelite Underwater Systems have a wide variety of housings customized for each camera model. In the amphibious realm (cameras that can go underwater without a separate housing), SeaLife cameras offer a quality product with a full line of lights and accessory wet lenses. 

Lorsque vous utilisez un appareil photo compact à boîtier, faites particulièrement attention à tous les joints toriques qui assurent l'étanchéité du boîtier. Gardez les joints toriques propres, entretenez-les souvent et assurez-vous qu'il n'y a pas de cheveux ou de saletés sur eux avant de les remettre en place. Lubrifiez-les légèrement avant de les installer dans la rainure. Les lubrifiants sont souvent spécifiques au type de caoutchouc utilisé pour fabriquer le joint torique. L'utilisation d'une mauvaise marque peut faire gonfler le joint torique et l'empêcher de se mettre en place correctement ; assurez-vous donc d'avoir le type de lubrifiant compatible avec votre boîtier.

Des boîtiers sont disponibles pour la plupart des appareils photo compacts
Housings are available for most compact cameras. © TOBIAS FRIEDRICH

Nettoyez de temps en temps l'intérieur du boîtier, en particulier le port avant, à l'aide d'une serviette en microfibre. Les appareils photo compacts peuvent générer de la chaleur et les boîtiers sont généralement ajustés, de sorte que l'air à l'intérieur peut être beaucoup plus chaud que l'eau de mer à l'extérieur, ce qui provoque la formation de buée dans le boîtier. Un sachet déshydratant peut absorber l'humidité et éliminer ce problème. La plupart des caissons sont étanches jusqu'à 40 mètres, ce qui est suffisant pour la plongée de loisir.

Les caméras amphibies sont complètement étanches à l'intrusion de l'eau, mais leurs limites de profondeur et leurs accessoires varient. La DJI Osmo Action 3, par exemple, est conçue pour une profondeur de 16 mètres, ce qui permet de l'utiliser sur des récifs peu profonds, mais elle est mieux adaptée à la plongée en apnée. Le SeaLife Micro 3.0 est une solution tout-en-un avec une capacité de profondeur de 60 mètres. Il est spécialement conçu pour être utilisé sous l'eau et dispose donc de modes sous-marins spécifiques pour tenir compte de l'absorption variable des couleurs à différentes profondeurs. 

LENTILLES HUMIDES

Les appareils photo à caisson sont généralement dotés de ports interchangeables pouvant accueillir des objectifs grand angle ou macro. Les appareils photo amphibies (ainsi que certains caissons) offrent le même choix d'optiques grâce à des lentilles humides. Ces objectifs sont fixés par baïonnette ou par friction à la vitre avant et sont des accessoires essentiels pour la photographie sous-marine, qui nécessite de s'approcher le plus possible du sujet. L'eau est 800 fois plus dense que l'air et ajoute une dominante de couleur cyan. Par conséquent, moins il y a d'eau entre vous et le sujet, mieux c'est en termes de couleurs et de résolution. Vous pouvez vous approcher très près des coraux ou des épaves à l'aide d'un objectif grand angle humide, tout en conservant l'intégralité du sujet sur la photo. 

For macro photography, the camera’s telephoto functionality, in conjunction with a wet lens, allows the photographer to fill the frame with tiny reef creatures.  

Les sujets de grande taille, tels que les requins, nécessitent un dispositif ou un objectif grand angle.
Large subjects such as sharks require a wide-angle feature or lens. © TOBIAS FRIEDRICH

PARAMÈTRES

Les appareils photo compacts sont généralement dotés de nombreuses fonctions automatiques faciles à utiliser si vous préférez pointer et photographier, mais la compréhension des réglages vous permet de modifier certains paramètres dans presque tous les appareils photo compacts, ce qui peut faire la différence entre une bonne et une excellente image. 

La balance des blancs est l'une des variables les plus importantes. La balance des blancs automatique permet généralement d'obtenir des couleurs correctes, mais certains appareils photo compacts ont des réglages prédéfinis pour les journées ensoleillées ou nuageuses et peuvent même avoir un réglage pour l'immersion. Le SeaLife Micro 3.0, par exemple, dispose d'un préréglage pour la balance des blancs en eaux peu profondes, en eaux profondes et en vert, ce qui peut s'avérer pratique et facile à modifier. 

Une bonne perspective, une bonne composition et un bon éclairage sont essentiels pour obtenir une bonne image.
The right perspective, composition, and lighting are crucial for a good image. © TOBIAS FRIEDRICH

Vous pouvez généralement modifier la qualité de l'image en prenant des photos au format JPG ou RAW ou en choisissant la qualité de la vidéo. Le post-traitement est beaucoup plus efficace avec les fichiers RAW, mais vous devez avoir accès à des logiciels tels qu'Adobe Photoshop ou Lightroom et avoir quelques connaissances en informatique. Si vous utilisez le mode automatique, vous pouvez analyser les résultats pour voir si vos photos sont systématiquement trop claires ou trop sombres. Le simple réglage d'un préréglage de la correction d'exposition peut contribuer à obtenir des images de meilleure qualité.

I like to use the lowest possible ISO speed for light sensitivity because the small sensors in these cameras don’t offer the dynamic range of a full-frame sensor. Lost shadow detail, blown highlights, and excessive grain become increasingly problematic at higher ISOs. A 1600 ISO might offer barely discernible grain with a flagship mirrorless camera from Nikon, Canon, or Sony, but the grain might be very distracting at that same ISO with a compact camera.

Understanding how different settings apply to the dive environment will ensure better photographs. Using the screen to review the image while shooting is a good idea to make sure it comes out well. Digital media’s incredible image capacity and immediacy of review are the transformational advantages of digital versus film, so take advantage of them.

STROBOSCOPES ET ÉCLAIRAGES VIDÉO

Vous pouvez utiliser un appareil photo compact avec seulement la lumière ambiante, mais l'image sera probablement monochromatique, à moins que vous ne soyez en eau peu profonde. La prise de vue avec le soleil derrière le photographe et éclairant le sujet donne généralement les meilleures images, tandis que la prise de vue d'un sujet en contre-jour donne souvent une image visuellement confuse, à moins qu'il ne s'agisse d'une silhouette forte et évidente. 

Sometimes you won’t have a choice during a dive, but it’s a good idea to photograph a subject from different perspectives if you can. You can easily go through the images later and delete the ones you don’t like, which is another advantage of digital photography. 

Pour obtenir de la couleur en photographie sous-marine, vous devrez soit travailler dans des eaux très peu profondes, soit utiliser une lumière artificielle. Les meilleurs caissons sont équipés d'un plateau avec des poignées ergonomiques pour la fixation des lampes. Les stroboscopes peuvent être connectés à un boîtier via une synchro traditionnelle, mais ces systèmes dépendent de plus en plus de câbles optiques. 

Some housings or amphibious cameras have no strobe connectivity, so the only option is a video light. The good things about video lights are that you don’t need any cables and you can see where your continuous light source strikes the subject, but they are considerably weaker than a strobe firing a millisecond flash at high power. You will need to be within 1 to 2 meters for even an intense video light to be effective, but you can see a big difference the deeper you dive and the less ambient light you have.

The video light will have minimal impact in bright sunlight, so it’s better to shut it off, save the battery, and avoid scaring away or distracting the animals. 

Pour capturer des couleurs éclatantes en profondeur, rapprochez-vous du sujet et utilisez un stroboscope ou une lumière vidéo.
To capture vibrant colors at depth, get close to the subject and use a strobe or video light. © TOBIAS FRIEDRICH

COMPOSITION

As in nature photography, perspective and background are crucial in underwater photography. The correct exposure and the right motif are also required. If you photograph a fish’s tail fins only from behind, it looks like the fish is trying to swim away. While that may be true in reality, it is not the optimal composition. 

Eye contact with the subject provides a dramatically improved perspective. Getting the picture free from disturbing elements — such as unsightly algae, undefined backgrounds, or featureless foregrounds — is not easy. The best questions to ask yourself are, Is the image you see through the viewfinder worthy of pressing the shutter button, and if not, can you make it so?

Small cameras have the advantage over large camera rigs in smaller environments. You can use this advantage to get angles of subjects that other photographers usually can’t do, but it’s always most important not to disturb or destroy any marine life while you shoot. If you consider these things during a dive and take them to heart, you can create better images.

Postproduction

Even though the image quality of current compact cameras is excellent, photos from them can often use a bit more contrast or color. The easiest way is to download or transfer the images to your phone, computer, or tablet and use a processing application to make small changes. The device’s native software can make some minor adjustments such as cropping the image, tweaking exposure, or modifying color or saturation. If those are not enough features for you, you can download other, sometimes free, apps such as Snapseed. Les applications peuvent fournir davantage d'outils pour améliorer votre image ou reproduire des effets. 

Adobe Lightroom is probably the best and most-used tool for image postproduction. Almost anything is possible, but if you don’t know how to use the software, presets are available that will let you quickly edit an image. 

Pour obtenir la meilleure qualité possible lors de la postproduction, réglez votre appareil photo sur la meilleure qualité d'image ou de vidéo disponible. La plupart des appareils photo compacts prennent en charge le format RAW, qui est généralement de la meilleure qualité.  

La fonction essentielle de la postproduction est d'améliorer l'image tout en lui donnant un aspect naturel. Des changements extrêmes peuvent rendre une image peu naturelle ou surréaliste. AD


© . - Q3 2023

French