Dans les années 1860, Samuel Plimsoll, membre du Parlement britannique, se préoccupait de marquer correctement les navires pour indiquer où leur coque devait pénétrer dans l'eau afin qu'ils ne soient pas trop bas. Son objectif était de réduire le nombre de navires perdus à cause de la surcharge. Bien que le concept de marquage des lignes de charge sur les navires remonte au moins au Moyen-Âge et probablement plus tôt, Plimsoll est crédité d'avoir initié le mouvement qui a finalement conduit au système de calcul et de marquage des lignes de charge des navires aujourd'hui utilisé dans la navigation commerciale. En son honneur, ces lignes de charge sont appelées "marques de Plimsoll" ou "lignes de Plimsoll".
Les photographes sous-marins appellent parfois l'étroite zone d'eau où un sujet fend la surface l'interface de Plimsoll. Cette zone offre de nombreuses possibilités de prises de vue dynamiques obtenues en orientant l'appareil photo au-dessus ou au-dessous de la ligne de flottaison. Le photographe sous-marin dévoué et créatif peut réaliser des prises de vue traditionnelles avec un ménisque droit standard et des reflets spectaculaires du sujet, de la lumière du soleil ou des deux dans le cadre d'une prise de vue modifiée ou d'une photo entièrement sous-marine.
Shooting in the Plimsoll interface also allows the photographer to work in high ambient light or shoot through Snell’s window — a cone of light that is seen when looking up near the surface — without donning a scuba tank since these are shots done at the surface. For these reasons, mastering techniques at the Plimsoll interface is a worthwhile endeavor for any serious underwater photographer.
Trouver des sujets dans l'interface Plimsoll
La considération la plus évidente pour la prise de vue en surface est de trouver un bon sujet. Les sujets fiables sont les tortues, les dauphins, les baleines, les mantas, les requins, les raies, les requins-baleines, les poissons de récif et tout autre animal qui s'approche de la surface. Les lagons peu profonds ou les récifs coralliens sont souvent d'excellents endroits. Les animaux qui remontent pour respirer, comme les baleines, les dauphins et les tortues, ajoutent une certaine prévisibilité puisque vous pouvez estimer leur prochaine respiration et anticiper le moment et l'endroit où ils remonteront à la surface.
A turtle resting in a coral bed, for example, will usually need to surface and breathe sometime in the next 15 to 20 minutes. You can use that time to plan the shot — your position relative to the sun, the above-water background, other site-specific circumstances and your camera settings. When the turtle finally surfaces, prepared photographers may capture the shot they envisioned.
Once the subject is within the Plimsoll interface and in shooting range, it is important to remember that you may have limited time. It is critical to move patiently and time the encounter at the peak moment of surface interaction. Turtles, for example, will usually poke their heads above the water to breathe and then dip under to look around before making two to four more head raises to breathe. You might scare away a turtle if you photograph it during its first head lift. It’s better to slowly approach the turtle, wait for its first breath and then take your shots on its second or third head lift.
For larger animals such as whales, it can be helpful to wait to hit your shutter until the exact moment they hit the surface. With these types of encounters, guides often have photographers get in the water when the mother and calf are resting below. When the calf starts to surface, you can watch where it is going and try to be just in front of where it will likely emerge so you can photograph the animal coming toward the camera. Experienced guides are usually skilled at instructing photographers where to safely wait for the whales to surface. A conscientious photographer will never chase the whales — they may be scared away, plus they swim much faster than any human. It is better to be patient and let the whales approach on their own.
When shooting faster and more agile marine life such as dolphins and sharks while using only available light, it can be useful to shoot on a high shutter-speed-priority setting. Doing so will freeze the action, since you won’t know in advance where the sun will be relative to the subject, which affects the aperture setting.
Les endroits où l'on peut rencontrer des sujets dignes d'intérêt dans l'interface Plimsoll sont les îles Hawaï et Bunaken (Sulawesi du Nord, Indonésie) pour les tortues, Kona et les Maldives pour les mantas, Kona et Bimini pour les dauphins, Moorea et Tonga pour les baleines à bosse, la Polynésie française et les Bahamas pour les requins, la Polynésie française et les îles Cayman pour les raies pastenagues, et Isla Mujeres et les Philippines pour les requins-baleines.
Conseils rapides pour de superbes fractionnements
Les prises de vue à deux niveaux, également appelées "over-unders", montrent le dessus et le dessous de la ligne de flottaison et utilisent pleinement l'interface Plimsoll. Ces prises de vue permettent au spectateur de voir simultanément deux mondes dans une photographie à travers le port du dôme, d'une manière impossible à reproduire à l'œil nu.
To capture effective splits during the daytime, you ideally want abundant ambient light, clear water, and the sun behind or directly above the camera — midday offers the best conditions. Shooting early in the morning and at sunset will require the addition of strobe light.
The bigger the equipment, the better — an 8- to 9-inch-diameter dome should be sufficient in most cases. The bigger the dome, the more surface area you’ll have and the thinner the waterline or meniscus, which looks better in the picture. You need a wide-angle lens, either fisheye or rectilinear based on your personal preference. Using a smaller aperture (higher numbers such as f/16 or f/22) is key for focusing both topside and underwater subjects, which keeps both the foreground and background subjects sharp.
La difficulté la plus courante avec les fentes est d'éviter les gouttes d'eau qui peuvent se déposer sur le dôme et obscurcir les images. Pour minimiser ces gouttes, je préfère utiliser un dôme en verre plutôt qu'en acrylique, et j'applique parfois un désembueur de masque à l'extérieur du dôme.
Comment jouer les Reflets
L'incorporation de reflets améliore les images en ajoutant une couche créative supplémentaire. Vous pouvez produire des reflets avec des prises de vue fractionnées ou des images strictement sous la surface, mais une eau extrêmement calme est nécessaire pour ces deux techniques.
To incorporate a reflection into an over-under, the reflection should be just under the waterline or on top of the water’s surface. To get the reflection to appear under the waterline, slightly angle the camera’s housing up toward the surface while still having the upper part of the dome above the surface. Conversely, to get a reflection on top of the water, slightly angle the camera’s housing downward, being careful not to cut off the underwater portion of the image. This camera angling takes a little practice until the technique becomes intuitive.
For a strictly underwater shot, place the camera’s housing just under the surface and angle the port at about 30 to 45 degrees. Using a flash will enhance the reflection, especially in low-light situations such as sunrise or sunset.
L'utilisation d'une ouverture étroite, telle que f/14 à f/20, donne d'excellents résultats pour la plupart des photos de reflets et permet d'éviter la surexposition de l'image, en particulier lorsque l'appareil photo est orienté vers le ciel.
Incorporating Snell’s Window
One of the most interesting surface shot techniques incorporates Snell’s window, which is caused by the refraction of light entering the water. Snell’s window allows the underwater viewer to see what is above the surface through a cone of light about 96 degrees wide. This practice requires using a wide-angle lens; a fisheye lens offers the most surface area and a circular effect.
To use this phenomenon, the photographer must be just under the surface and aim the camera’s housing upward. The more you angle the camera, the more surface area of the sky — or what’s above — you will incorporate into the picture. Use a narrow aperture and decrease the ISO when you point the lens toward an extremely bright sky. You can achieve these shots at any time of day, but incorporating a flash with low light will make the subject pop. Mangroves and shallow lagoons are excellent places to experiment with Snell’s window.
Mélange de lumière stroboscopique et de lumière ambiante
Un autre défi de la photographie sous-marine grand angle est de combiner la lumière stroboscopique artificielle avec la lumière ambiante naturelle pour que le produit final ait toujours l'air naturel.
For day shots, strobes dialed down to lower power will provide rapid recycling and give the foreground subject some pop while not overexposing the frame. Incorporating some fill with a flash in over-unders, reflections and Snell’s window shots will also give the subject more clarity.
Pour les prises de vue au lever ou au coucher du soleil, il est souvent nécessaire d'augmenter la puissance des flashs pour éclairer correctement le sujet. En fonction de la proximité et de la réflexion du sujet, ainsi que de la quantité de lumière ambiante disponible, vous pouvez essayer d'augmenter la puissance de 50, 75 et 100 % dans cet ordre. Lorsqu'il semble que la quantité de lumière soit suffisante, la vérification de l'histogramme permet de s'assurer de la précision des résultats.
Conseils de mise au point
Étant donné que de nombreuses prises de vue de l'interface Plimsoll impliquent un sujet en mouvement à la surface, utilisez le mode de mise au point continue, également connu sous le nom d'AI Servo AF ou AF-C. Dans ce mode, l'appareil photo continuera à faire la mise au point sur un animal en mouvement si vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course après que l'appareil photo a fait la mise au point. Vous pouvez également utiliser la mise au point par bouton arrière, que vous pouvez programmer dans la plupart des appareils photo pour assigner la mise au point à un bouton distinct du déclencheur, ce qui permet au photographe de prendre rapidement une photo sans que l'appareil photo ne fasse une pause en essayant de refaire la mise au point.
Le choix de la zone de mise au point peut s'avérer difficile, en particulier pour les photographes débutants. Le choix d'un point de mise au point spécifique est cependant moins important lorsque l'on utilise une ouverture de diaphragme étroite et des objectifs extrêmement grand-angle. Une ouverture plus petite produit des photos avec une plus grande profondeur de champ, ce qui signifie qu'une plus grande partie de la scène est mise au point, donc rester entre f/14 et f/22 offre une certaine latitude.
For split shots, put the focus point on the underwater subject (at the bottom of the selection frame). You can move that focus point to the above-water portion of the image if the main subject is above water or you want to emphasize a portion of that animal above water, such as a turtle’s head. With a narrow aperture and super-wide lenses, however, the difference in focus area is modest.
Certains appareils photo peuvent avoir des difficultés à faire la mise au point sur un sujet qui se déplace rapidement et qui est à la fois au-dessus et au-dessous de l'eau, quel que soit l'endroit où vous placez votre point de mise au point. Le fait de prendre plusieurs photos ou d'effectuer des tirs rapides augmente les chances d'obtenir des images.
vous aimez.
Conseils pour le post-traitement
Même les meilleurs photographes sous-marins utilisent des outils de post-traitement tels qu'Adobe Lightroom ou Photoshop pour peaufiner leurs produits finis. Pour les surplongeurs, deux des outils les plus utiles sont l'outil de suppression des taches pour éliminer les gouttes d'eau et le filtre gradué.
La partie immergée de l'image sera toujours plus sombre que la partie émergée, car l'eau absorbe plus de lumière que l'air. Lorsque le soleil descend dans le ciel, la lumière se réfléchit davantage sur la surface, de sorte que les différences d'exposition entre la lumière du début de matinée et celle de la fin de l'après-midi sont plus importantes. Le filtre gradué et le pinceau de réglage permettent d'éclaircir les zones sombres et d'assombrir les zones relativement surexposées. Cependant, lorsque vous perdez des détails à cause d'une surexposition importante, aucun outil de post-traitement ne peut les faire réapparaître.
For Snell’s window shots, it can also be useful to decrease the highlights in the sky. For reflections, you can often improve your pictures by using the dehaze slider to minimize any overexposed areas and increase the contrast and clarity of the reflections.
Ces ajustements finaux peuvent apporter une touche finale élégante aux photos prises avec l'interface Plimsoll.
© Alert Diver — Q3/Q4 2021