FAQ sur l'adhésion et l'assurance - Australie

Aider les plongeurs depuis plus de 40 ans

Explore our library of information for answers to the most commonly asked questions about DAN World coverage. If your question isn’t addressed, contact our Team by calling 03-9886-9166 (Mon-Fri 9.00am – 5.00pm AEST) or emailing .


Adhésion

Qu'est-ce que l'adhésion à DAN World ?

DAN World membership includes emergency medical evacuation assistance through DAN TravelAssist, it also provides exclusive access to DAN’s dive accident insurance products, Alert Diver Monthly, and more. Your dues also support ongoing dive safety research, the development of diving health and safety resources and a 24/7 emergency medical assistance for scuba divers across the world. DAN World Membership does not cover associated treatment costs, these are included within our Dive Accident Insurance.

Qu'est-ce que l'assurance accidents de plongée (traitement) ?

Lorsque vous devenez membre de DAN, vous pouvez ajouter un plan d'assurance contre les accidents de plongée (traitement), moyennant un coût supplémentaire. Ces plans couvrent le traitement et certains autres coûts associés à un accident de plongée couvert selon les termes et conditions de la police. DAN World offre exclusivement aux membres l'accès à ces plans d'assurance contre les accidents de plongée au moment de l'adhésion ou du renouvellement de leur adhésion.

Puis-je demander uniquement l'adhésion à DAN World ?

Oui

Qui est couvert par mon adhésion familiale ?

L'affiliation familiale vous couvre, ainsi que votre conjoint ou partenaire domestique/partenaire d'une union civile et tous les enfants à charge non mariés dont vous avez la charge, y compris les enfants placés en famille d'accueil, les enfants adoptés et les beaux-enfants, à condition qu'ils soient âgés de 8 ans ou plus et de moins de 18 ans, ou de moins de 24 ans s'ils étudient à temps plein dans une école ou un collège accrédité, qu'ils ne soient pas employés à temps plein et qu'ils aient la même adresse de résidence permanente que vous.

Family members must be listed on the membership record in DAN’s database to have access to membership benefits.

Y a-t-il des pays exclus des services DAN TravelAssist (évacuation d'urgence) ?

It is the responsibility of the Member to inquire as to whether a country/region is “open” for assistance prior to his/her departure. Please contact DAN World to confirm which countries are excluded for your expected dates of travel, send an email to .

La prestation d'évacuation médicale d'urgence concerne-t-elle uniquement les urgences liées à la plongée?

En tant que membre de DAN, vous bénéficiez de DAN Travel Assist et d'une couverture d'évacuation médicale d'urgence. Ces garanties vous aident à faire face aux urgences médicales liées ou non à la plongée pendant que vous êtes en voyage. Votre couverture d'évacuation médicale d'urgence vous aide lorsque vous voyagez à au moins 80 km de chez vous. Pour bénéficier de cet avantage, vous DEVEZ d'abord contacter DAN TravelAssist par l'intermédiaire de la ligne d'urgence DAN (+1-919-684-9111) AVANT de prendre des dispositions pour l'évacuation.

Comment utiliser DAN TravelAssist?

Members should call DAN’s 24/7 Emergency Hotline to arrange assistance: 1800 088 200 (Within Australia) or +1 919 684 9111 (Internationally).

DAN me rapatriera-t-il automatiquement après une urgence médicale ?

DAN TravelAssist ne paiera pas votre transport ou celui d'un membre de votre famille couvert, vers votre lieu de résidence, après une urgence médicale couverte, si des établissements médicaux plus proches sont en mesure de fournir les soins appropriés à votre état de santé.

Comment puis-je obtenir le remboursement d'une évacuation médicale d'urgence ?

Étant donné que toute évacuation médicale d'urgence doit être autorisée et coordonnée par DAN TravelAssist pour être couverte, il n'y a pas de frais à avancer, donc aucun remboursement n'est nécessaire.

Puis-je organiser ma propre évacuation avant de contacter DAN ?

Non, vous devez contacter DAN TravelAssist avant l'évacuation, sous peine de devoir assumer les coûts, qui peuvent facilement dépasser $50 000 USD. Toutes les dispositions relatives aux évacuations médicales d'urgence doivent être prises par DAN TravelAssist.

Comment puis-je résilier mon adhésion ?

Please contact DAN World’s Membership Team by calling 03 9886 9166 or emailing pour annuler votre adhésion.

Recevrai-je une carte de membre ?

Une fois que vous serez devenu membre de DAN, vous pourrez télécharger votre carte de membre numérique via votre portail de membre.

L'adhésion au DAN est-elle mensuelle ou annuelle ?

L'adhésion au DAN est une cotisation annuelle modique qui donne droit à des avantages pendant toute une année.

Quel est le coût de l'adhésion au DAN ?

Divers can become a DAN World member for an annual fee of only $82.50 for an individual or $110 for a family. DAN’s Dive Accident Insurance Plans are offered at an additional cost.

If I am lost at sea or otherwise stranded or lost on land or at sea, is “Search and Rescue” covered with my Membership Evacuation benefit?

Non, l'évacuation d'urgence ne comprend pas les efforts visant à localiser une personne (blessée ou non) dont l'emplacement est inconnu, ni les efforts visant à sauver ces personnes d'une situation ou d'un lieu dangereux.

What happens when a government or international agency issues a travel safety warning about a particular country or region – are DAN Membership benefits still valid?

Regarding evacuations, transportation arrangements and other TravelAssist benefits that are a part of every DAN Membership, DAN’s Assistance company will make every effort to evacuate or assist an injured member as long as it is deemed safe to do so at the time the Member requires it. Delays however may occur when locations are experiencing civil unrest or infrastructure facilities are impaired by natural disasters, war or other violence or catastrophes. Periodic, government or international agency travel warnings alone would not negate an appropriate attempt to provide an emergency medical evacuation or repatriation. For example, if a travel warning was issued and the nearest airport was closed due to war, terrorism, violence, riots, natural disasters, etc., preventing a Members evacuation, DAN TravelAssist would attempt to provide assistance via other locations or other means or at the next earliest available time, subject to TravelAssist standard provisions.

Je ne suis pas résident australien, que dois-je faire ?

Si vous avez l'intention de résider en Australie pendant plus de 3 mois, vous pouvez adhérer à DAN World en tant que membre. Cependant, pour ajouter une assurance accident de plongée, vous devez avoir l'intention de résider en Australie pour une période de 6 mois ou plus.

Assurance

DAN est là pour vous aider

DAN is here to help before you leave on your next dive adventure. Contact DAN’s member services team by phone at 03-9886-9166 Mon-Fri 9:00 a.m. to 5:00 p.m. AEST or by sending an email to pour obtenir de l'aide.

Qu'est-ce que l'assurance accidents de plongée ?

Lorsque vous devenez membre de DAN, vous pouvez ajouter un plan d'assurance accident de plongée. Ces plans couvrent le traitement et certains autres coûts associés à un accident de plongée couvert selon les termes et conditions de la police. DAN World offre exclusivement aux membres l'accès à ces plans d'assurance accident de plongée au moment de l'adhésion ou du renouvellement de leur adhésion.

Puis-je souscrire une assurance accident de plongée sans être membre de DAN ?

L'adhésion au DAN est obligatoire pour pouvoir souscrire une assurance accidents de plongée. L'assurance accidents de plongée ne peut pas être souscrite seule.

Qui peut souscrire une assurance accidents de plongée ?

Any recreational diver or snorkeller, including instructors and divemasters supervising recreational diving activities, who is a Member of DAN World and is between the ages of 12 and 80. It’s also available to certain research divers & underwater photographers. Coverage is not available for commercial diving other than those activities specified.

Quelle est la période de couverture de l'assurance accidents de plongée ?

12 mois.

La plongée avec tuba, l'apnée et la chasse sous-marine sont-elles couvertes par l'assurance accidents de plongée ?

Le traitement des blessures résultant de la plongée avec tuba, de la plongée en apnée et de la chasse sous-marine est couvert selon les termes et conditions de la police, à l'exclusion de toute activité liée à la compétition.

Combien coûtent généralement les traitements en chambre hyperbare ?

Le coût des traitements en caisson hyperbare varie, mais il peut aller de $330 à $1000 USD par heure, auxquels s'ajoutent les coûts des médicaments et les honoraires du médecin. Les coûts dépendent du nombre de traitements nécessaires, du lieu de l'accident de plongée et de l'installation du caisson hyperbare.

L'assurance accidents de plongée est-elle valable en Australie ?

Non. En tant que plongeur résidant en Australie, les prestations de l'assurance accidents de plongée s'appliquent aux accidents survenus en dehors de l'Australie.

Est-ce que chaque membre de la famille sur mon compte a besoin de son propre plan d'assurance accident de plongée ?

Chaque plongeur inclus dans l'adhésion familiale doit être couvert par son propre régime d'assurance accidents de plongée. Les membres de la famille peuvent être couverts par différents régimes. Les membres de la famille qui ne pratiquent pas la plongée n'ont pas besoin d'ajouter un régime d'assurance accident de plongée.

Existe-t-il un délai de réflexion ?

Si, après avoir lu les Conditions, vous n'êtes pas satisfait de la couverture, vous pouvez l'annuler dans les 21 jours suivant l'achat de votre couverture et obtenir un remboursement complet, moins les frais gouvernementaux et les taxes non remboursables que nous avons payés. Vous pouvez en informer DAN par écrit ou par voie électronique en envoyant un courriel à l'adresse suivante avec votre demande d'annulation de la couverture.

Si vous présentez une demande d'indemnisation pour un incident au cours de la période de 21 jours, aucun délai de réflexion n'est autorisé.

Si la couverture concerne un événement qui se terminera dans le délai de réflexion de 21 jours, vous ne pouvez exercer votre droit de résiliation qu'avant le début de l'événement.

Je ne suis pas résident australien, que dois-je faire ?

Si vous avez l'intention de résider en Australie pendant plus de 3 mois, vous pouvez adhérer à DAN World en tant que membre. Cependant, pour ajouter une assurance accident de plongée, vous devez avoir l'intention de résider en Australie pour une période de 6 mois ou plus.

Les activités de plongée commerciale sont-elles couvertes par les régimes d'assurance accident de plongée ?

La plongée commerciale n'est pas couverte. DAN World propose une assurance accident de plongée pour les plongeurs récréatifs. 

Dois-je également souscrire une assurance voyage ?

Oui. DAN encourage toujours les plongeurs à prendre une assurance voyage en plus de leur couverture DAN lorsqu'ils voyagent. L'assurance voyage offre une couverture pour les choses qui ne sont pas couvertes par l'adhésion ou l'assurance DAN, comme la perte ou le vol de bagages.

Si je souhaite plonger à une profondeur supérieure à 50 mètres dans le cadre du plan préférentiel, de quelle certification ai-je besoin ?

With the Preferred Plan it is stated that a person is covered for a Diving Accident sustained on a dive to any depth provided that the Insured was experienced, held appropriate certification for the dive, and was using appropriate breathing gas mixes and equipment during the dive or Repetitive Dive Series. The Preferred Plan is partly designed to provide higher coverage limits for those who desire these. It is also designed to provide coverage for a ‘technical’ diver who has the required training and/or experience to dive in reasonable safety beyond 50m, as long as they are doing so using appropriate equipment and breathing gas. This limitation was introduced to encourage divers to think carefully and be appropriately prepared before they undertake very deep dives. In the event of a claim for a dive beyond 50m, the appropriateness of a particular dive may be assessed by suitable diving medical and/or technical experts looking at the divers training and certification, as well as their experience at or around the depth of the dive where the accident occurred, to determine if the dive plan was reasonable for that diver. Please refer to the Policy Wording for full details.

What happens when a government or international agency issues a travel safety warning about a particular country or region – are the dive accident Insurance benefits still valid?

DAN’s dive accident insurance is valid for dive medical treatment expenses that occur as a result of a covered diving accident. If a travel advisory were issued for a country or area and the Member was treated at a medical facility during the period that the travel advisory was in effect, the Member would still be able to file a claim with their DAN insurance upon returning home (up to 1 year following the accident).

En cas d'accident de plongée ou d'urgence, qui dois-je appeler ?

Appelez la ligne d'urgence DAN :

  • En Australie, 1800 088 200
  • International : +1 919 684 9111

Comment faire une demande d'indemnisation au titre de l'assurance accidents de plongée ?

Envoyer un courriel à (ou appelez le 03 9886 9166) pour savoir comment présenter votre demande.

Procédure de demande et FAQ sur les voyages

Quelles informations dois-je divulguer au sujet d'un état de santé préexistant ou prédisposant, d'une blessure grave ou d'un accident de décompression antérieur ?

Il est important que vous informiez l'équipe DAN de toute blessure ou condition médicale significative dont vous avez souffert ou souffrez actuellement, ainsi que des médicaments que vous prenez régulièrement. Cette exigence n'est pas onéreuse et a pour but d'aider nos membres à discuter de tout problème potentiel avec un médecin de plongée, le cas échéant.

Des exclusions s'appliquent-elles aux affections préexistantes ou prédisposantes ?

No benefit will be paid under any plan for charges in connection with any injury or illness arising directly or indirectly from any Predisposing or Pre-existing Condition – the only exception to this is a previous case of Decompression Illness (DCI) that has been declared to DAN and accepted by the insurers.

Que se passe-t-il si je déménage ou si je voyage pendant une période prolongée loin de l'adresse de mon inscription au DAN ?

Lorsque vous déménagez de l'adresse de résidence utilisée lors de votre inscription en tant que membre de DAN World, vous devez informer DAN World de votre nouvelle adresse : téléphone 03-9886-9166 ou email . Ceci est important pour des raisons de réglementation de l'assurance et pour s'assurer que vous recevez tous les avis importants des membres et les avantages des informations de sécurité auxquels vous avez droit. Si vous déménagez hors du pays où vous êtes inscrit au DAN, ou si vous partez pour une période prolongée (3 mois ou plus), il est important que vous en informiez l'équipe DAN afin qu'une demande d'indemnisation soit approuvée en cas d'accident et que vous disposiez de la couverture appropriée pour votre nouveau pays de résidence (ou le pays où vous voyagerez le plus souvent).

Je réside en Australie mais je voyage beaucoup pour mon travail. Puis-je quand même demander à bénéficier de la couverture DAN World ?

La couverture DAN est basée sur l'endroit où vous vivez physiquement la majorité du temps. Contactez le bureau DAN pour discuter de votre situation personnelle :  ou appelez le 03-9886-9166.

Si le DAN est une organisation mondiale, pourquoi dois-je changer de région lorsque je déménage dans d'autres parties du monde ?

Si vous vivez dans un autre pays (autre que celui où vous avez adhéré à DAN) pendant une période prolongée, vous pouvez être soumis aux lois sur l'assurance de ce pays, qui peuvent être différentes de celles qui régissent votre police. Il est donc essentiel que vous informiez DAN World lorsque vous prévoyez de déménager dans un autre pays pour une période de trois mois ou plus, car certaines de vos prestations pourraient en être affectées.


DAN Service clientèle

Téléphone : 03-9886-9166 03-9886-9166

Courriel :

Lundi-vendredi 9h-17h AEST

Ligne d’appels d’urgence,
24 heures sur 24, 7 jours sur 7

+1-919-684-9111

1800-088-200
en Australie

+62-21-5085-8719
en Indonésie

DAN medics (les professionnels de santé) sont disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 et 365 jours par an.

Les appels internationaux à frais virés sont acceptés

Les appels internationaux à frais virés ( en PCV) sont acceptés

Ligne d’information médicale

Obtenez des réponses à vos questions non urgentes relatives à la santé et à la plongée.

Du lundi au vendredi de 08 h 30 à 17 h HE

+1-919-684-2948, Option 4

En ligne Demander à un medic (professionel de santé)

Comptez 24 à 48 heures pour obtenir une réponse.


L'adhésion à DAN World comprend l'inscription automatique à DAN TravelAssist®. Les prestations sont disponibles pour les urgences liées ou non à la plongée, avec une limite de prestations combinées allant jusqu'à $150 000.  

DAN TravelAssist® est fournie par DAN, Travel Guard®et d'autres prestataires de services en fonction de la prestation. Pour accéder à ces prestations ou demander un transport médical d'urgence, vous devez contacter DAN TravelAssist pour obtenir de l'aide. Les transports médicaux d'urgence organisés directement par vous peuvent ne pas être remboursés.