Autisme et plongée

DAN® medics and researchers answer your dive medicine questions.

STEPHEN FRINK

Mon fils est autiste et souhaite apprendre à faire de la plongée sous-marine. Son autisme posera-t-il un problème ?

Chaque personne autiste est unique et doit être évaluée de manière indépendante. Il n'y aura jamais de recommandation universelle.

First, all decisions must be made by you, properly trained dive instructors, and the physicians who are most closely involved in his behavioral and physical care. For some individuals, scuba diving comes naturally, and they handle it well with the proper accommodations and qualified instructors. For others, the risks are too high, and diving should not be considered. Each case depends on the person’s level of function and comorbidities.

Pour prendre une décision éclairée, vous devez tenir compte des éléments suivants : Présente-t-il des déséquilibres sensoriels ? Ces déséquilibres peuvent entraîner une hyperréactivité aux stimuli qui peut être aggravée sous l'eau, ainsi qu'une panique et des blessures subséquentes mettant la vie en danger.

Peut-il prendre des décisions rapides et surveiller les jauges, la profondeur, la consommation d'air et la flottabilité ? Les recherches indiquent que de nombreuses personnes autistes présentent un certain degré de déficience cognitive, ce qui peut affecter la prise de décision.

Les comportements répétitifs tels que les tics ou le balancement peuvent présenter des difficultés avec les compétences de base sous l'eau telles que le contrôle de la flottabilité, ce qui peut entraîner des blessures. Certaines personnes autistes ont des problèmes de tonus musculaire et de coordination.

Enfin, vous devez tenir compte de sa sensibilité aux signaux et de sa capacité à comprendre la nécessité d'égaliser fréquemment ses oreilles.

Cette liste n'est pas exhaustive. Vous souhaiterez peut-être examiner ces informations avec des groupes spécialisés dans les troubles du spectre autistique.

If he is cleared to dive, investigate organizations that specialize in scuba diving for people with disabilities. Depending on your son’s level of functioning, an adaptive scuba instructor may be a resource to consider.

— Shannon Sunset NCPT, NREMT

Un diagnostic de syndrome d'Ehlers-Danlos hypermobile affecterait-il ma capacité à plonger ?

Le diagnostic de syndrome d'Ehlers-Danlos (EDS) hypermobile est considéré comme une contre-indication relative à la plongée, ce qui signifie qu'en fonction de la nature et de la gravité de cette affection très variable, la plongée peut être recommandée ou non.

EDS is an inherited disorder that affects the connective tissues of the body and has several classifications based on symptom presentation and location, including hypermobility (or overly flexible joints), which is associated with a defect in collagen, affecting connective tissues’ ability to support muscles, organs, and other tissues.

La norme industrielle veut qu'un plongeur soit capable d'enfiler tout son équipement, d'entrer dans l'eau, de nager, de s'auto-sauvegarder ou de secourir un binôme si nécessaire, de sortir de l'eau et d'enlever tout son équipement sans aide. Ces activités impliquent des mouvements des principales articulations et du dos et peuvent provoquer des complications courantes, telles que des luxations ou des subluxations articulaires. Une luxation articulaire survenant au cours d'une plongée peut vous placer dans une situation dangereuse. 

Certains symptômes de l'EDS hypermobile sont des douleurs articulaires (y compris la costochondrite dans la poitrine) et des ecchymoses ; ces symptômes imitent ceux de la maladie de décompression et peuvent compliquer le diagnostic d'un médecin en cas de problème lors d'une plongée.

The condition is associated with Raynaud’s disease, which means the risk of spontaneous pneumothorax must be considered. Additionally, cardiovascular concerns can include valve dysfunction and vascular aneurisms that should be followed regularly by imaging.

Parmi les autres problèmes, citons la fragilité de la peau, les problèmes de saignement, le dysfonctionnement de la mâchoire, la rupture du globe (œil), la cyphoscoliose (maladie pulmonaire restrictive), les problèmes gastro-intestinaux (y compris la rupture de l'intestin) et la perte de conscience (hypotension orthostatique ou syndrome de tachycardie orthostatique posturale).

Discutez de ces questions avec votre équipe médicale avant de plonger et encouragez-la à appeler DAN pour obtenir des conseils. 

— Anne Strysniewicz, AEMT, DMT

Je suis un plongeur certifié en eau libre et j'ai survécu à un cancer. Pour faciliter la répétition de la chimiothérapie, les chirurgiens ont installé un port juste sous la peau, dans la partie supérieure de la poitrine, sous la clavicule. J'ai terminé ma chimiothérapie il y a cinq mois et le cancer est en sommeil depuis plusieurs mois. Quelles sont les inquiétudes ou les limitations que je dois prendre en compte avant de reprendre la plongée ?

With regard to your port, if everything has healed and there are no complications, you should be able to return to diving if you are otherwise healthy and fit for the rigors of the sport. These ports are typically filled with fluid and are therefore noncompressible at depth, so in that regard diving should not be a concern. Several different manufacturers make the ports, however, so we recommend asking your oncologist to check with your device’s manufacturer for pressure ratings or depth restrictions. 

Si vos médecins vous ont autorisé à pratiquer une activité complète et sans restriction, vous devriez pouvoir reprendre la plongée sans complication. Toutefois, étant donné que vous n'avez pas été dans l'eau depuis un certain temps, nous vous recommandons de suivre un programme d'exercices gradués et un cours de remise à niveau pour vous aider à vous préparer à plonger en toute sécurité.

- Ben Strelnick, NREMT, W-EMT

blank

J'évalue un patient atteint du syndrome de Gilles de la Tourette qui souhaite obtenir l'autorisation de faire de la plongée sous-marine. Il a des tics moteurs importants et j'ai donc besoin de conseils ou de ressources pour en discuter avec la famille.

Tourette syndrome is a neurological disorder that is a relative contraindication to diving. The nature and severity of the motor tics need to be considered along with any associated conditions. Even a simple tic such as coughing, throat clearing, or grunting that may involuntarily occur during ascent may result in obstruction of air flow and increase a diver’s risk of pulmonary barotrauma. Also consider whether the diver will be able to hold and maintain a regulator in his mouth for the duration of the dive.

Des tics moteurs forts et violents peuvent blesser le plongeur ou d'autres personnes ou affecter l'équipement ou la conscience de la situation sous l'eau, ce qui peut conduire à une situation dangereuse. Le stress, l'excitation et l'anxiété ont été signalés comme aggravant la sévérité des tics. Cela peut être particulièrement problématique lors d'une remontée d'urgence ou dans des conditions de mer difficiles.

Ayez une conversation honnête et détaillée avec le candidat à la plongée et son système de soutien, qui doit inclure sa famille, les superviseurs de plongée et l'équipe médicale. Discutez des attentes réalistes de la plongée et de la question de savoir si leur état de santé actuel leur permet de plonger en toute sécurité.

Vous avez déjà identifié des tics moteurs significatifs qui pourraient être préoccupants. La norme industrielle veut qu'un plongeur soit capable d'enfiler tout son équipement en toute sécurité, d'entrer dans l'eau, de nager, de s'auto-sauvegarder ou de secourir un binôme si nécessaire, de sortir de l'eau et d'enlever tout son équipement sans aide.

Pour plus d'informations sur la plongée adaptée, contactez DiveHeart (diveheart.org) ou la Handicapped Scuba Association (hsascuba.com). Ils peuvent avoir des connaissances supplémentaires ou une expérience de travail avec des plongeurs atteints de cette maladie.

— Anne Strysniewicz, AEMT, DMT

© . - Q4 2022

French