Coral Scrapes and Cuts

Cuts and scrapes are the most common injuries incurred by divers and snorkelers. DAN receives about one inquiry a week related to someone who has come into contact with coral. A burning sensation, pain and itching are common and may also be accompanied by a rash. These injuries can have a latent evolution and take weeks or months to heal, confusing both patients and clinicians.

Mecanismos de lesión

Soft living tissues cover the surface of corals. In the case of stony corals, the rigid (abrasive) structure underneath makes the coral’s soft tissue easy to tear and get into the scrape or cut. Foreign material can prolong the wound-healing process since the different antigens and substances cause an acute inflammatory process and infection. Cuts and scrapes from sharp-edged coral and barnacles tend to fester and may take weeks or even months to heal. Granulomas can form if debris from the original wound remains in the tissue. The body attempts to remove it, resulting in an itchy rash or papule (small, raised, tender bump) that lasts for some time before the body eliminates it.

While most “raspberries” generally heal quickly, skin abrasions from a marine environment can sometimes be more challenging to treat than those we get from outdoor activities such as baseball or bicycling. Whether it is a coral, a rock or a wreck, they all share a common factor: They are covered by living marine organisms, which makes coral cuts and scrapes unique.

Manifestaciones

The extent of the reaction depends on the presence and amount of toxins, the size and location of the abrasion and the pre-existing sensitivity of the injured person. The most common manifestations are a burning sensation, pain and itching. A rash may accompany the injury if the coral is a hydroid, such as coral de fuego,.

Most animals of class Hydrozoa become hydroids as a life stage. They are predominantly colonial, and while most of them are marine creatures, you can find a few species in freshwater environments.

Fire corals are cnidarians, so they contain nematocysts. Touching them with a simple rub can cause mechanical activation and envenomation. The manifestation is usually blistering, which typically appears a few hours after contact. They typically resolve in a few days, but it is quite common for these injuries to relapse within a week or two after what seemed to be healing progress. This delayed reaction is typical of these types of envenomations.

Prevención

When underwater, try to avoid contact with coral or any other living creature. Whenever possible, wear a wetsuit or dive skin to protect yourself if you are accidentally pushed into coral by another diver or a current. Ocean divers should consider a marine animal first aid kit for their travels. Ready supplies will speed up the time to properly administer first aid for injuries. Additionally, for divers who want to learn more about the various marine life injuries, there are courses in marine life identification, first aid courses and a variety of books and publications available.

Primeros auxilios

  • Lave el corte enérgicamente con agua y jabón y luego enjuague la herida con grandes cantidades de agua.
  • Enjuague la herida con una solución de peróxido de hidrógeno diluida al 50 por ciento en agua. Vuelva a enjuagarla con agua.
  • Apply a thin layer of antiseptic ointment, and cover the wound with a dry, sterile and non-adherent dressing. If you have no ointment or dressing, you can leave the wound open.
  • Clean and re-dress the wound twice a day.
  • If the wound develops a crust, use wet-to-dry dressing changes. Put a dry sterile gauze pad over the wound and soak it with saline or a diluted antiseptic solution (such as 1% to 5% povidone-iodine in disinfected water). Allow it to dry then rip the bandage off the wound. The dead and dying tissue should adhere to the gauze and lift free. The tissue underneath should be pink and may bleed slightly but should be healing. Change the dressings once or twice a day. Use wet-to-dry dressings for a few days or until they become non-adherent. Then resume the regular wound dressing described above.
  • Look for any signs of infection: extreme redness, red streaks on the extremity, pain, fever, pus or swollen lymph glands. If you have any, consult a qualified health professional about starting an antibiotic. A possible Vibrio bacteria infection can cause illness and even death in someone with an impaired immune system (e.g., from AIDS, diabetes or chronic liver disease).
  • Watch for coral poisoning, which can occur if abrasions or cuts are extensive or from a particularly toxic species. Symptoms include a wound that heals poorly or continues to drain pus, swelling around the cut, swollen lymph glands, fever, chills and fatigue. If you have these symptoms, see a physician.

Complicaciones

The most frequent complications from non-stinging coral scrapes are inflammation (which leads to poor healing) and less commonly a secondary infection. Proper wound cleaning is crucial. If fire coral is the culprit, then a diluted acetic acid solution, such as household white vinegar, is a reasonable topical decontaminant and should be used as a soak to reduce the pain. Immersion in hot water can reduce the symptoms. Hot water is ideal, but you can use instant hot packs, cold packs or ice packs. Provide symptomatic treatment for the inflammatory response. Steroid creams are rarely helpful, and they can prolong a skin infection. If the inflammation is severe, you may administer systemic steroids in a moderate, tapering dose under the supervision of a trained medical provider. Oral antihistamines can sometimes help reduce the itching or burning sensation. 

Possible Complications of an Old Problematic Wound

It is not uncommon for divers to contact DAN concerned about a minor skin abrasion on their hands, knees or elbows that happened months ago and has not healed despite proper care. These chronic wounds often have a red and bumpy appearance, occasionally develop a crust and are usually painless. If common antibiotic ointments do not help, divers wonder if the cause may be a marine-specific pathogen.

Divers with an open wound, even a small cut or scrape, are at risk for skin infections. When an old problematic wound fits the descriptions above, it might have become infected with an opportunistic pathogen known as Mycobacterium marinum. Despite the name there are no marine-specific pathogens that affect humans. Some infections are more common in aquatic environments. M. marinum is responsible for a condition commonly known as fish tank granuloma, or aquarium granuloma.

The red and bumpy nodules, no larger than a centimeter, are granulomas — inflammatory immune cells trying to wall off the pathogen. Granulomas are usually isolated but can sometimes appear in small clusters. They are not necessarily painful. There may or may not be discharge from the wound.

Characteristics of M. marinum That Affect Healing

  • The pathogen is opportunistic. It causes infection only in the right conditions (environmental and patient-related), so it is often not considered as a potential culprit.
  • It likes cooler temperatures, which is why these wounds tend to flourish in areas with lower body temperatures such as hands, knuckles, elbows and knees.
  • Only specific antibiotics work, so the typical antibiotic treatments are usually unsuccessful.
  • The life cycle is slow, which means treatments last a long time. Sometimes patients will abandon what could have been a successful treatment or doctors may look for other potential explanations for the symptoms.
  • It requires specific culture media that a doctor would not ask for unless they suspected this pathogen. Standard culture results are often negative, which delays the diagnosis.

Allow your doctor to examine the wound and follow their standard procedures. The doctor will probably ask you how it happened or when it started. Tell them about the superficial abrasion in a marine environment. You may want to ask specifically if M. marinum could be the cause. Your doctor does not need dive-specific medical knowledge for this type of issue.

Aptitud física para el buceo

Always take care of wounds and clean them thoroughly no matter the severity. The skin is our most effective and efficient means of immunological defense. A compromised wound can get seriously infected.

As a rule, treat wounds properly and let them heal before diving. This is particularly important before traveling to a remote location or one with limited local medical care capabilities. A skin lesion with the potential for infection might warrant a more conservative decision to stay ashore if you have such a trip planned.

Chronic skin lesions require specific consultation with your physician team before diving. Your doctor may prescribe treatment or a protective covering to prevent skin breakdown.

Sinus Barotrauma

Sinus barotraumas are among the most common diving injuries. When the paranasal sinuses fail to equalize to barometric changes during vertical travel, damage to the sinus can cause sharp facial pain with postnasal drip or a nosebleed after surfacing. Although sinus barotrauma is a prevalent and generally benign diving injury, some of its complications could pose a significant risk to the diver’s health. Divers should never underestimate difficulties equalizing sinuses.

Anatomy and Functions of the Paranasal Sinuses

The paranasal sinuses are gas-filled cavities in your facial bones and skull. They have several functions: They lighten the weight of your head, play a significant role in the resonance of your voice, serve as collapsible structures that protect vital organs during facial trauma, and may help the turbinates (small structures inside the nose) humidify and heat the air we breathe. There are two sets of four sinus cavities, one set on the right and one on the left.

  • El frontal sinuses (area one) are located within the forehead above your nose and eyes and are surrounded by thick, bony walls.
  • El ethmoid cells (area two) are located within the ethmoid bone between your eyes and nose and are formed by a variable number of connected individual cells.
  • El sphenoidal sinuses (area three) are centrally located behind the nasal cavity and vary in size and shape.
  • El maxillary sinuses (area four) are located within the maxillary bone below your eyes and lateral to your nose and are the largest pair of paranasal sinuses.
Paranasal sinuses. (Illustration by Michał Komorniczak)

The paranasal sinuses communicate with the nasal cavity via small orifices called ostia (singular: ostium). The ostia can easily be blocked by inflammatory processes, like colds or allergies, and in divers by improper attempts at equalization. Ostia blockage can impair drainage and make both descents and ascents troublesome.

Mecanismos de lesión

Every foot of descent in water adds approximately one-half pound of pressure on each square inch of tissue. The pressure diminishes by the same amount on ascent. According to Boyle’s Law, as the ambient pressure increases while descending, the volume of the gas in an enclosed space decreases proportionately. As the ambient pressure decreases while ascending, the volume of the gas increases proportionately.

While descending, it is imperative that divers actively or passively equalize all enclosed air-filled spaces to avoid injury. While ascending, the increasing volume usually vents itself passively. 

The mechanisms of injury of sinus barotraumas depend on whether it happened during descent or ascent.

During Descent (Squeeze)

Failure to equalize pressures on paranasal sinuses while descending keeps these cavities at atmospheric pressure, which results in a relative negative pressure (vacuum) as you descend to depth. The first sign of this type of sinus barotrauma is generally a sharp pain. The capillary vessels of the mucous membranes lining the sinuses engorge and burst, likely filling the sinuses with blood until the negative pressure is equalized. At this point the pain usually resolves or diminishes, and the diver continues the dive. While ascending, any remaining gas within the sinus expands and forces out this blood and mucus. These barotraumas usually manifest as postnasal drip or bloody discharge from the nose, depending on the sinuses involved. The bleeding can increase if you are taking blood thinners that include aspirin or other nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs).

During Ascent (Reverse Block)

Sinus barotrauma can also happen during ascent, known as a reverse block. Equalization of ears and sinuses during ascent is usually a passive event, which means active attempts should not be necessary. However, mild swelling and inflammation of the mucous membranes (as caused by a cold or by seasonal allergies) can compromise the narrow passages through which air escapes, trapping gas, mucus and blood. If a sinus fails to vent during ascent, the increasing pressure can apply significant tension to the mucosal lining and bony walls of the sinus. As the diver continues to ascend, one of the sinus walls can burst into an adjacent sinus that did vent correctly (the point of least resistance), effectively relieving the excess pressure. This type of sinus barotrauma manifests as a sharp facial pain during ascent, followed by a nosebleed or postnasal drip depending upon the sinus cavities involved.

Manifestaciones

The most common manifestations of sinus barotrauma are sharp facial pain during descent or ascent and blood dripping from the nose after surfacing. It is not uncommon for sinus barotrauma to be painless and manifest only as bloody mucus in the mask or the back of the throat.

Signos y síntomas

Pain

  • Pain is usually facial in the region corresponding to the compromised sinus. In most cases the pain has a direct relation with changes in pressure on descent or ascent. In some cases the pain is delayed for a few hours; for example, when a sinus remains slightly over-pressurized following a dive.
  • Sharp pain in your forehead above and between the eyebrows is often a sign of barotrauma to your frontal sinuses. It is often described as an “ice-cream headache.” This type of sinus barotrauma usually has a direct relationship with changes in depth.
  • Pain behind your eyes is usually the result of a compromise to the ethmoidal sinus. You may also experience sharp pain, associated with changes in depth, behind and above the eyes.
  • Sharp pain beside your nose and below your eyes (upper maxillary region) is often a sign of maxillary sinus barotrauma. With changes in depth the pain might radiate to the upper molars or gums on the same side as the facial pain. The maxillary sinus and the upper jaw are supplied by the same nerve (trigeminal nerve).
  • Pain in the back (occipital region) or top of the head is the most intriguing, as its connection with the deeper sphenoidal cells is not obvious. When compared to the other sinuses, pain in the occipital region is often duller, like a normal headache. The association with changes in depth should be a clue that leads to a sinus origin.

Bleeding

  • You may notice some blood mixed with mucus and saliva in your mask after surfacing. You might not have been aware of it while diving. Minor bleeding that drips from the nose (technically not a nosebleed) or from the nose to the throat is typical of sinus barotrauma.
  • Minor bleeding is seldom a severe problem, but if you take an anticoagulant medication, be cautious when diving in a remote location. Uncontrolled bleeding without timely access to a medical facility prepared for such emergencies could be a severe health threat.

Coughing or Spitting Up Blood

While a nosebleed is not usually a manifestation of a life-threatening condition, postnasal drip usually results in blood in the diver’s mouth. This might be disconcerting to divers as it could be interpreted as the diver coughing up or spitting up blood. While there may be clues to determine whether this bloody discharge is of pulmonary origin or the result of sinus barotrauma, it is beyond the scope of what someone without medical training should attempt to evaluate. When in doubt, seek medical evaluation immediately.

Prevención

Medicamentos

Talk to your doctor if you feel you need medication to dive. An ENT doctor is ideal for both ear and sinus problems, but your primary care physician can help with common problems. Using nasal sprays containing antihistamines and decongestants before diving may reduce swelling in the nasal and ear passages. Some are prescription only, while some are over the counter (OTC). With either option, your doctor may have special instructions on how to use them while diving.

Antihistamines prevent the effects of histamine, a substance produced and released by your body during the inflammations that cause nasal congestion, swelling of the mucous lining, and sneezing. While some of these drugs may cause drowsiness, second-generation antihistamines like cetirizine, loratadine and fexofenadine do not.

Decongestants relieve symptoms caused by the already-released histamine, clearing nasal and sinus congestion. Decongestants are not suitable for use by everyone. Some cardiovascular and central nervous system side effects could be concerns while diving.

Most nasal sprays work best if used one to two hours before the descent. They last from eight to 12 hours, so there is no need to take a second dose before a repetitive dive. Take short-acting nasal sprays like oxymetazoline 30 minutes before the descent; these usually last for 12 hours. Repeated use of short-acting OTC sprays can result in a rebound reaction that may set the stage for a reverse block. Steroid nasal sprays do not have this rebound effect but are slow-acting drugs, so you need to start them about a week in advance and use them regularly.

Whether you have a prescription or not, always check with your doctor before attempting to treat any condition.

Risk Factors

If you have a history of sinus trouble, allergies, a broken nose or deviated septum, or you currently have a cold, you may find the clearing procedure challenging to accomplish and may experience a problem with nosebleeds. It’s always best not to dive with a cold or any condition that may block the sinus air passages. If you experience difficulties during descent, this is the time to abort the dive. Remember that you can only abort a descent, never an ascent.

A good way to assess whether your paranasal sinuses are clear is by paying attention to your voice. You will sound like you have a stuffy nose due to a lack of appropriate nasal airflow while speaking.

Being able to breathe through your nose only proves your nasal passages are clear. It does not indicate anything about your paranasal sinuses.

Complicaciones

With this type of injury, blood can run down the back of the throat or pool in the sinuses below the eyes and emerge later (even days after diving) as a thick, black, bloody discharge. The collected blood can also act as a growth medium for bacteria and result in sinus infections. 

Pneumocephalus (air between the skull and the brain) and orbital emphysema (air behind and around the eyeball) are rare but important complications of sinus barotraumas. If not adequately treated, they may cause serious neurological and life-threatening complications. Never underestimate sinus barotrauma. 

Primeros auxilios

  • Use a nasal decongestant spray or drops. This might reduce the swelling of the mucous membranes, which may help to open the ostia and drain fluid from the sinuses.
  • Solicite una evaluación médica profesional. Cualquier médico debería poder ayudar, sin importar si tiene conocimientos o formación en medicina de buceo.

Consecuencias en el buceo

Para el buzo

  • You can consider a return to diving if a physician determines that the injury has healed, and the risk of further injury is no greater than normal.
  • No descuide estas lesiones. Algunas complicaciones podrían afectarlo negativamente por el resto de su vida.

Para el operador de buceo

  • Provide first aid treatment, as described above. As the expedition’s leader, you have a duty of care for a diver injured during your trip.
  • Be skeptical of any folkloric first aid treatments. Use common sense, and don’t attempt any magic solutions. Remember that you might be liable.
  • Have them evaluated by a medical professional in a timely fashion.
  • Don’t worry about referring them to a doctor with dive medicine experience. An ENT specialist is ideal, but any doctor should be able to help.
  • Do not allow any further diving once the injury has occurred until they are cleared by a physician.

Para el médico

  • Proporcione un tratamiento sintomático (medicamentos antiinflamatorios, descongestivos y agentes mucolíticos).
  • La terapia con antibióticos profilácticos es controvertida. Si bien una infección del oído medio es una complicación secundaria posible, este no siempre es el caso en la fase aguda.
  • Assess concomitant middle-ear barotrauma.
    • De ser el caso, considere derivar al paciente a un especialista en oídos, nariz y garganta.
    • Utiliza el sistema de calificación O'Neill o detalla lo que observas.
  • Assess the cranial nerve function.

Aptitud física para el buceo

Do not dive until swelling and inflammation have resolved, and you can adequately equalize, preferably under otoscopic evaluation. Assess why the problem occurred (lack of training, allergy, etc.) and address each factor. The inability to equalize properly is disqualifying.

If you are unable to clear your sinuses or you have frequent nosebleeds when diving, you should see your primary care physician or an ear, nose and throat (ENT) specialist (otolaryngologist) for evaluation.

Cómo combinar el ejercicio físico y el buceo

ejercicio con kettle bells

Si desea bucear, debe estar preparado. Estar preparado implica tener aptitud médica, psicológica y física, conocimientos apropiados y habilidades físicas adecuadas. Si se ejercita regularmente con una intensidad que mantenga su frecuencia cardíaca por encima de aproximadamente el 70 por ciento de la capacidad máxima por más de 90 minutos por semana, es muy probable que tenga una aptitud física suficiente como para practicar buceo deportivo en una variedad de condiciones. No obstante, el buceo solo probablemente no sea suficiente para constituir una rutina de ejercicio regular. Además, el ejercicio realizado durante el buceo, o en un momento cercano, tiene consecuencias para la seguridad. Si sigue las recomendaciones y los protocolos correctos, podrá asegurarse de tener la fuerza y la seguridad necesarias para bucear durante todo el año.

Aptitud física para el buceo

Los buceadores necesitan tener suficientes reservas de fuerza y capacidad aeróbica para satisfacer tanto las demandas normales como las excepcionales razonables del buceo en el entorno elegido.7 La forma física se mantiene cuando la intensidad y la frecuencia del ejercicio son suficientes para proteger la capacidad del cuerpo - el conjunto de capacidades bioquímicas y fisiológicas que determinan un límite de forma física. La forma física mejora cuando la carga de ejercicio supera la capacidad actual del organismo y se establece un efecto de entrenamiento. La mayoría de los programas de entrenamiento se basan en la sobrecarga progresiva, es decir, en el aumento progresivo de la intensidad del entrenamiento para continuar con el proceso de adaptación a un ritmo tolerable. Superar el umbral para mantener o mejorar la forma física, según se desee, constituye un entrenamiento eficaz.

Si bien la fuerza física de un buzo puede probarse al cargar tanques y equipo relacionado, la duración del esfuerzo normalmente es demasiado corta para constituir un entrenamiento efectivo. Es hasta menos probable que la exigencia aeróbica de la mayoría de los buceos bien planificados alcance la intensidad necesaria para proteger incluso una capacidad aeróbica moderada. Básicamente, el buzo tiene que hacer algo fuera del buceo normal para mantener o mejorar su nivel de aptitud física.

Existen otros aspectos de la forma física que afectan directamente a la fisiología del buceo. Aunque los datos son incompletos, la buena forma física se ha asociado con un menor número de burbujas tras la descompresión en los seres humanos.2,8 Aunque las burbujas no se equiparan con la enfermedad de descompresión, se acepta que un menor número de burbujas indica un menor grado de estrés de descompresión. Experimentar menos estrés de descompresión en cualquier inmersión es sin duda algo positivo. Los modelos animales también han demostrado una menor incidencia y gravedad de la enfermedad de descompresión (DCS) en sujetos entrenados frente a los no entrenados.1,10 En última instancia, puede estar claro que una buena forma física es deseable para la seguridad de la descompresión, así como para la competencia física, que es la capacidad de satisfacer las exigencias físicas de una situación.

Cronometrar el ejercicio y la inmersión

Así como es importante tener un régimen de ejercicio regular, también lo es su programación ya que guarda relación con el buceo. Programar actividades físicas fuera del buceo puede ser un problema cuando un individuo bucea con frecuencia. Mientras que parte de esto es simplemente un problema de gestión del tiempo, existen otras consideraciones. Realizar ejercicios físicos intensos demasiado cerca de las actividades de buceo puede ser problemático por motivos más fundamentales.

La formación de burbujas —si bien, como se mencionó antes, no equivale a una EDC ni garantiza que suceda— puede indicar un mayor riesgo de que se produzca. Se cree que la actividad física intensa —generalmente con una fuerza muscular y una carga articular importantes o la aplicación de fuerzas sobre las articulaciones— puede aumentar transitoriamente la actividad de los micronúcleos, el presunto agente de la formación de burbujas. Por consiguiente, la actividad física intensa demasiado cerca del buceo puede plantear un problema. La actividad física después de bucear también puede estimular la formación de burbujas adicionales, posiblemente a través de una combinación de una mayor actividad de los micronúcleos y un aumento de las fuerzas articulares.

Curiosamente, algunos trabajos preliminares han demostrado que una sesión intensa de ejercicio realizada 24 horas antes de la inmersión puede reducir la presencia de burbujas en los seres humanos,3 posiblemente inhibiendo la actividad de los micronúcleos. Este efecto potencialmente protector no se observó con el ejercicio realizado más cerca del momento de la inmersión. Aunque este efecto necesita ser validado, los hallazgos preliminares pueden apoyar una simple regla empírica para programar el ejercicio. Para reducir el riesgo, conviene evitar el ejercicio intenso 24 horas antes y después de la inmersión.

El margen de tiempo cercano al buceo será mejor para actividades de baja intensidad. A los individuos que participan en actividades de entrenamiento mezclado puede resultarles más fácil seguir este cronograma. Para las personas que tienen una gran determinación, bucear puede ser una buena opción en los días de descanso del entrenamiento para aquellas cuya prioridad es el ejercicio, mientras que entrenar puede ser lo mejor en los días de descanso del buceo para aquellas cuya prioridad es el buceo. En general, aplicar intensidades de entrenamiento menores probablemente sea más apropiado para el último grupo, pero se puede llegar a un acuerdo.

Programación del ejercicio durante el buceo

La actividad física durante la inmersión también tiene un impacto directo en la seguridad de la descompresión.4,5,6,9 El ejercicio durante la fase de compresión y de fondo aumenta la absorción de gas inerte, incrementando efectivamente la obligación de descompresión posterior de cualquier exposición. Es importante recordar que las tablas de buceo y los ordenadores estiman la absorción de gas inerte, nunca conocen la realidad. Sin embargo, el ejercicio ligero durante la fase de descompresión (incluidas las paradas de seguridad o descompresión) aumenta la eliminación de gas inerte y reduce el riesgo. La advertencia con respecto al ejercicio durante la descompresión es que más no siempre es mejor. Demasiado ejercicio o demasiado intenso durante la fase de descompresión puede estimular la formación de burbujas, inhibiendo así la eliminación de gas inerte y aumentando el riesgo de descompresión.

Recomendaciones finales

Aún no contamos con datos suficientes para cuantificar la diferencia entre el ejercicio provechoso y potencialmente nocivo. Comprender los diversos problemas y aplicar el sentido común ofrece la mejor protección. Lo más importante es que los perfiles de tiempo-profundidad moderados son su mejor defensa. Las consideraciones acerca del ejercicio proporcionan solo una defensa secundaria. Sin embargo, en cuanto a la defensa secundaria, las etapas de compresión y de fondo se relacionan mejor con el ejercicio sumamente suave. Las etapas de ascenso y de parada se relacionan mejor con el ejercicio leve y de baja intensidad. El ejercicio que es enérgico o que estimula una carga articular considerable casi siempre es inapropiado durante un buceo, o en cualquier momento cercano.

El período posterior al buceo es un buen momento para estar tranquilo. Tanto la seguridad descompresiva como la salud mental pueden verse favorecidas por un período de relajación extendido entre el final del buceo y el comienzo del cambio de equipo o la carrera para llegar a la siguiente actividad.

La aptitud física —incluidas la fuerza y la capacidad aeróbica— es importante para los buzos para preservar tanto la seguridad física como la seguridad descompresiva. Un buen entrenamiento físico regular debe programarse de modo tal que el ejercicio intenso esté separado del buceo. Se debe evitar realizar un entrenamiento físico intenso 24 horas antes y después de las actividades de buceo. Cualquier tipo de ejercicio que se haga dentro de las 24 horas de un buceo debe implicar la menor fuerza articular posible.

Doctor Neal Pollock

Referencias

1. Broome JR, McNamee GA, Dutka AJ. "El acondicionamiento físico reduce la incidencia de ICD neurológica en cerdos". Undersea Hyperb Med. 1994; 21(suppl): 69.

2. Carturan D, Boussuges A, Burnet H, Fondarai J, Gardette B. "Circulating venous bubbles in recreational diving: relationships with age, weight, maximal oxygen uptake and body fat percentage". Int J Sports Med. 1999; 20(6): 410-414.

3. Dujic Z, Duplancic D, Marinovic-Terzic I, Bakovic D, Ivancev V, Valic Z, Eterovic D, Petri NM, Wisloff U, Brubakk AO. "El ejercicio aeróbico antes de bucear reduce la formación de burbujas de gas venosas en humanos". J Physiol. 2004; 555(3): 637-642.

4. Jankowski LW, Nishi RY, Eaton DJ, Griffin AP. "El ejercicio durante la descompresión reduce la cantidad de émbolos gaseosos venosos". Undersea Hyperb Med. 1997; 24(2): 59-65.

5. Jankowski LW, Tikuisis P, Nishi RY. "Exercise effects during diving and decompression on postdive venous gas emboli". Aviat Space Environ Med. 2004; 75(6): 489-495.

6. Jauchem JR. "Effects of exercise on the incidence of decompression sickness: a review of pertinent literature and current concepts". Int Arch Occup Environ Health. 1988; 60(5): 313-319.

7. Pollock NW. "Aptitud aeróbica y buceo subacuático". Diving Hyperb Med. 2007; 37(3): 118-124.

8. Powell MR. "El ejercicio y la forma física disminuyen la formación de fase gaseosa durante la descompresión hipobárica". Undersea Biomed Res. 1991; 18(suppl): 61.

9. Van der Aue OE, Kellar RJ, Brinton ES. "El efecto del ejercicio durante la descompresión por aumento de las presiones barométricas sobre la incidencia de la enfermedad de descompresión en el hombre". US Navy Experimental Diving Unit Research Report No. 8-49, 1949.

10. Wisloff U, Brubakk AO. "El entrenamiento de resistencia aeróbica reduce la formación de burbujas y aumenta la supervivencia en ratas expuestas a presión hiperbárica".

Oído de nadador (otitis externa)

buceadores preparándose para bucear

El oído de nadador (otitis externa) es una condición causada por la inflamación o infección del canal auditivo externo. En un entorno de buceo, esto normalmente sucede cuando la exposición prolongada a condiciones de humedad cambia la acidez y la flora naturales del canal auditivo, lo que permite el crecimiento de bacterias u hongos oportunistas que se convierten en patógenos. Los entornos cálidos y húmedos y la limpieza excesiva del canal auditivo pueden predisponer a una persona a la otitis externa.

Epidemiología

  • El oído de nadador afecta a uno de cada 200 estadounidenses cada año y es un problema crónico en el 3 al 5 por ciento de la población.
  • Los nadadores, surfistas y otras personas que están expuestas a la humedad y el calor tienen un mayor riesgo.

Síntomas

Los síntomas principales son dolor de oído, calor y picazón —a menudo en el canal auditivo. En ocasiones, el pabellón auricular (la parte cartilaginosa externa del oído) puede mostrar signos de inflamación con enrojecimiento, inflamación y dolor. Si no se trata, la inflamación puede aumentar y alcanzar los nódulos linfáticos cercanos y producir dolor suficiente como para provocar que el movimiento de la mandíbula se vuelva incómodo o doloroso.

  • Dolor, calor y picazón en el cabal auditivo.
    • Dolor al mover la mandíbula, al tirar suavemente del lóbulo de la oreja o al ejercer presión sobre el pabellón auricular.
  • Capacidad auditiva reducida (transitoria, normalmente un signo de compromiso concomitante del oído medio).
  • Si los síntomas iniciales son ignorados por unos días, es posible que se produzca una secreción del canal auditivo.

Manejo y primero auxilios

El oído de nadador con frecuencia es autodiagnosticado. Asimismo, el diagnóstico médico profesional a menudo es clínico, ya que no requiere más que un examen de los oídos con un otoscopio. Con un tratamiento adecuado, los síntomas a menudo desaparecen en pocos días, y esto rara vez demora más de una semana.

  • No ignore la picazón ni el dolor leve inicial, ya que esto puede avanzar durante la noche.
  • Solicite una evaluación médica profesional. Si bien diagnosticar el oído de nadador es sencillo, un tratamiento apropiado requiere una receta de gotas antibióticas óticas.
  • Cuando tenga síntomas, no se coloque preparaciones ni gotas preventivas.

Prevención

Mantenga sus oídos limpios y secos. Si bien puede resultar tentador limpiarse los oídos con hisopos de algodón o algo similar, la mejor manera de evitar problemas con sus oídos es no meterse con ellos. Lávese los oídos con jabón común cuando tome una ducha y no introduzca ningún objeto en ellos. En circunstancias normales, esto es todo lo que necesitamos.

Sus oídos producen una sustancia cerosa que es hidrofóbica para impedir la retención de humedad y lo suficientemente ácida como para evitar el crecimiento de bacterias. El exceso de humedad —común cuando se bucea con frecuencia— puede causar una emulsificación de la cera de oído natural, lo que puede cambiar el entorno del canal auditivo y hacerlo más susceptible a las infecciones.

  • Seque sus oídos con una toalla después de nadar, ducharse o bucear. Inclinar la cabeza y tirar del lóbulo de la oreja en diferentes direcciones con el oído apuntando hacia abajo puede ayudar a eliminar el agua.
  • Después de tomar una ducha se puede usar un secador de cabello para secar el oído con cuidado. Asegúrese de que el aire no esté demasiado caliente y sosténgalo a al menos 30 centímetros (un pie) de la oreja.
  • Evite introducir objetos (como hisopos de algodón o herramientas para eliminar cera del oído) en el canal auditivo. Esto puede causar una retención de cera del oído (cerumen) y puede dañar la piel del oído, lo que puede aumentar el riesgo de infección.
  • El exceso de desechos o cerumen puede atrapar agua en el canal.
    • Si cree que tiene un exceso de acumulación de cera del oído, consulte a su médico y permita que un profesional médico realice una limpieza apropiada. Recuerde que más limpio no es necesariamente mejor. Lavar el canal auditivo excesivamente cambiará su acidez, y un entorno menos ácido es una causa común de crecimiento de patógenos oportunistas, lo que puede dar lugar a una infección del oído.
  • Hable con su médico sobre si debe usar gotas para los oídos a base de alcohol después de nadar o bucear.

Pronóstico y regreso a la práctica de buceo

El pronóstico por lo general es bueno si la condición se trata rápidamente. Una vez que su médico determine que la infección ha desaparecido, podrá volver a bucear.

ADVERTENCIA:continuar buceando con un oído de nadador no curado prolongará la condición que causó una infección en primer lugar, lo que permitirá que los patógenos alarguen y empeoren la infección.

Barotrauma del oído interno (IEBT)

Inner-ear barotrauma is damage to the inner ear due to pressure differences, usually caused by incomplete or forceful equalization. A leak of inner-ear fluid (perilymph fistula) may or may not occur.

Blausen.com staff (2014). “Medical gallery of Blausen Medical 2014”. WikiJournal of Medicine 1.

Anatomía y funciones del oído

El oído humano tiene tres secciones distintas:

  • External Ear
    incluye el oído en sí y el canal auditivo hacia el tímpano.

  • Middle Ear
    es una cavidad llena de aire entre el tímpano y el oído interno. Tiene tres componentes: la cavidad del oído medio, los tres huesecillos del oído (osículos) y la apófisis mastoides.

  • Inner Ear
    el oído interno es un órgano sensorial. Es parte del sistema nervioso central y tiene dos funciones:

    • Auditiva: la cóclea convierte las ondas sonoras en impulsos eléctricos para el cerebro.
    • Equilibrio, orientación y aceleración: los canales proporcionan parte de nuestro control del equilibrio y la posición y ayudan a detectar la aceleración.

Mecanismos de lesión

When you properly equalize the pressure in your middle ear, your risk of inner-ear barotrauma is very low. If you do not equalize the pressure in the middle ear during descent, so the water pressure on the eardrum transfers inward and may damage sensitive inner-ear structures. If the pressure is excessive, the oval window or, more commonly, the round window may tear, and the inner-ear fluid may leak into the middle ear. This is known as a perilymph fistula.

The Valsalva maneuver is a common equalization technique. This maneuver increases the intrathoracic pressure, which means the pressure is exerted on all intrathoracic organs. Pliable blood vessels such as the superior vena cava transmit this increased pressure into the head. The skull is a rigid structure with no capacity to expand, so the result is an increase in intracranial pressure. The cochlea is a fluid-filled organ surrounded by soft tissues as well as bone; its only weak point is the external wall in the vestibule, which is adjacent to the middle-ear space. The round and oval windows are two thin and delicate tissues that reverberate with sound. As the increased pressure transmits through the cochlear fluid, it causes an outward movement of the round window.

Pressure waves alone can cause damage to the inner ear without window rupture. If a rupture occurs, the loss of fluid from the inner ear leads to damage to the vestibular system, causing sudden hearing loss and often acute vertigo with loss of balance. If the leak is not stopped soon by spontaneous healing or surgical repair, permanent hearing loss may occur.

Manifestaciones

Symptom onset is usually sudden and often associated with ear equalization issues. Symptoms of middle-ear barotrauma are often present, but their absence does not rule out inner-ear barotrauma. Vertigo is usually severe and accompanied by nausea and vomiting. Hearing loss can be complete, instant and permanent. Hearing loss in divers usually manifests as loss of higher frequencies (acute, high-pitched sounds). The loss might become noticeable only after a few hours. Divers may not be aware of the loss until they have a hearing test.

Signos y síntomas

  • Ear pain may or may not be present.
  • A severe onset of vertigo (spinning sensation) is usually present.
  • Loss of spatial orientation is possible.
  • Hearing loss, sometimes with tinnitus (ringing in the ears), may occur.
  • The eyes might show nystagmus (involuntary rapid and repetitive eye movement).
  • A feeling of fullness in the ears (often the least of the diver’s complaints) is possible.

Prevención

  • No bucee cuando esté congestionado.
  • Absténgase de bucear cuando sienta chasquidos o chisporroteos en los oídos, o si tiene una sensación de plenitud en los oídos después de bucear.
  • Aprende y utiliza técnicas de ecualización adecuadas.

Primeros auxilios

  • If you have symptoms of inner-ear barotrauma, do not try to equalize your ears (even if you feel fullness in them, which is likely). This might make things worse.
  • Utilice un descongestivo nasal en aerosol o en gotas. Esto puede reducir la inflamación de las membranas mucosas, lo que puede ayudar a abrir las trompas de Eustaquio y drenar el líquido del oído medio.
  • Do not put any drops in your ear canal. If the tympanic membrane is intact, the drops will do nothing. If the tympanic membrane is ruptured, drops might make things worse.
  • Lying down and closing your eyes may help with vertigo, which might be significant and will likely make you feel miserable. Try to remain calm. Vertigo is usually accompanied by nausea and vomiting.
  • First aid providers should administer oxygen.
  • Seek professional medical evaluation ASAP. Any doctor should be able to help, regardless of any dive medicine knowledge or training.
  • First aid providers should conduct a complete neurological exam and note any deficits. It is important to differentiate inner-ear barotrauma from inner-ear decompression sickness if possible.
  • An ear, nose and throat (ENT) specialist (otolaryngologist) might be the most qualified physician to help in this situation.

Consecuencias en el buceo

Para el buzo

  • Follow the first aid recommendations above.
  • Avoid rapid head movements.
  • Avoid any exertion, middle-ear equalization, diving, altitude exposure, sneezing and nose-blowing.
  • Do not lift heavy weights; Valsalva-like maneuvers might exacerbate vertigo.
  • Lie down and rest. Keep movement and physical activity to a minimum.
    • Vertigo might be accompanied by nausea and vomiting. Lie on your side to avoid aspirating vomit.
  • It may take time to return to diving, and you should resume diving only after proper evaluation from a physician with experience in diving medicine, usually in consultation with an ENT specialist.
  • Do not neglect these injuries. Some possible complications may have a negative impact on normal living.

Para el operador de buceo

  • Provide first aid treatment, as described above. As the expedition’s leader, you have a duty of care for a diver injured during your trip.
    • Be skeptical of folkloric first aid treatments. Use common sense, and don’t attempt magic solutions. Remember that you might be liable.
  • Have the diver sit down, and reassure them during the process.
  • Help them deal with vertigo, which can be a very uncomfortable feeling that will likely make the diver — and you — feel uneasy about the situation. Rapid movements of the head and Valsalva-like maneuvers (such as lifting heavy things) might exacerbate vertigo. People with vertigo usually have:
    • A spinning sensation: They feel they are spinning or that the environment is spinning around them.
    • Repetitive nystagmus: Involuntary eye movement that can occur from side to side, up and down, or in a circular motion.
    • Nausea and vomiting: Make sure the diver does not aspirate vomit.
  • Have the diver evaluated by a medical professional in a timely fashion.
  • Don’t worry about finding a doctor with dive medicine experience. An ENT specialist would be ideal, but any doctor should be able to help with the initial evaluation.

Para el médico

  • Assess for middle-ear barotrauma.
  • Differentiate between IEBT and IEDCS.
  • Assess vestibular function.
    • Vertigo, nystagmus and/or hearing loss might be suggestive of IEBT.
  • Assess the eighth cranial nerve.
  • Strongly discourage your patient from continuing to dive until evaluated by a specialist.
  • Consider conservative treatment, including bed rest in a sitting position and avoiding any straining that nay increase intracranial or middle-ear pressure.
  • Discourage physical exertion, including lifting heavy things.
    • Valsalva-like maneuvers might induce more vertigo if a perilymphatic fistula is present.

IEBT or Inner-Ear Decompression Sickness (IEDCS)?

It is important to distinguish between these two conditions because their treatments differ. The standard treatment for DCS of any kind is hyperbaric oxygen therapy in a recompression chamber. Recompression (or any pressure change) is contraindicated when inner-ear barotrauma is likely. Differential diagnosis between IEDCS and IEBT can sometimes be a challenge. While the symptoms are similar in both conditions, there are a few characteristics that might help during the assessment.

IEBT

  • Often preceded by failed equalization of middle-ear pressure
  • Usually very acute symptom onset (immediate to a few minutes)
  • Usually at the beginning of a dive (during descent) as a result of difficulty equalizing
  • Evidence of middle-ear barotrauma — check the tympanic membranes

IEDCS

  • Often more delayed symptom onset (many minutes to a few hours)
  • Usually the result of a failed decompression after a moderate to significant dive exposure
  • Can be associated with a patent foramen ovale (PFO)
  • Other forms of DCS, including cutaneous DCS, may be observed

Aptitud física para el buceo

Do not dive until the injury is healed, and you can adequately equalize, preferably under otoscopic evaluation. Assess why the problem occurred (lack of training, allergy, etc.) and address each factor. If you are unable to equalize, then you may consider ENT consultation. The inability to equalize properly is disqualifying.

Nota: no bucee con tapones de oído, ya que esto puede causar un barotrauma del oído externo.

La aptitud cardiovascular y el buceo

adultos que asisten a clases de ciclismo

El buceo con aire comprimido expone a las personas a muchos efectos, lo que incluye inmersión, frío, gases de cámaras hiperbáricas, presión respiratoria elevada, ejercicio y estrés, así como también a un riesgo posterior al buceo de que se produzca la circulación de burbujas de gas en la sangre. La capacidad del corazón para soportar un gasto cardíaco elevado disminuye con la edad y con las enfermedades. Tener un corazón saludable es sumamente importante para la seguridad durante el buceo, así como para la capacidad para ejercitarse en general y para el ciclo de vida.

A continuación figuran algunos problemas cardiovasculares comunes que pueden afectar a un buzo, incluso sus consecuencias en el buceo y los posibles tratamientos médicos.

Hipertensión

Hipertensióno presión arterial alta, es una de las condiciones médicas más comunes que se observan en la población de buceo —esto no es una sorpresa ya que es una condición médica común en la población en general. Los criterios rigurosos para la hipertensión pueden variar dependiendo de la referencia que se cite, pero la presión arterial normal generalmente aceptada es una presión sistólica por debajo de 140 y una presión diastólica por debajo de 90 mm Hg, dependiendo de la edad (su médico mencionará la sistólica en primer lugar y la diastólica en segundo lugar —por ejemplo, “120 sobre 80”). Se debe realizar una evaluación médica exhaustiva para encontrar una causa tratable de la hipertensión; sin embargo, en la mayoría de los casos, no se encuentra ninguna.

Básicamente, una persona con hipertensión se enfrenta a dos tipos de complicaciones diferentes: a corto plazo y a largo plazo. Las complicaciones a corto plazo generalmente se deben a una presión arterial sumamente alta; la más importante es el riesgo de sufrir un ataque cerebral por la ruptura de vasos sanguíneos en el cerebro (llamado accidente cerebrovascular). Los efectos nocivos a largo plazo son más comunes: incluyen la enfermedad arterial coronaria, enfermedad renal, insuficiencia cardíaca congestiva, problemas oculares y enfermedad cerebrovascular.

Consecuencias en el buceo: 

Siempre que la presión arterial del individuo esté bajo control, las principales preocupaciones deben ser los efectos secundarios de los medicamentos y la evidencia de daños en órganos diana. Los buzos que hayan demostrado un control adecuado de la presión arterial sin una disminución considerable en el desempeño en el agua debido a los efectos secundarios de los medicamentos deberían poder bucear de manera segura.

Un informe reciente en una revista de medicina de buceo hizo referencia a varios episodios de edema pulmonar agudo (es decir, pulmones congestionados con líquido) en individuos con una hipertensión no controlada mientras buceaban. Es necesario realizar exámenes físicos regulares y un control apropiado de las consecuencias a largo plazo de la hipertensión como, por ejemplo, la enfermedad arterial coronaria.

Medicamentos utilizados en el tratamiento: 

Una hipertensión leve puede controlarse con dieta y ejercicio; no obstante, a menudo es necesario utilizar medicamentos. Para tratar la hipertensión se utilizan muchas clases de medicamentos, con diversos efectos secundarios. Algunos individuos deben cambiar los medicamentos cuando uno parece ser o se vuelve ineficaz. Otros pueden necesitar más de un medicamento a la vez para mantener la presión arterial bajo control.

Algunos medicamentos, conocidos como bloqueadores beta, a menudo reducen la tolerancia máxima al ejercicio y también pueden tener algún tipo de efecto sobre las vías aéreas. Esto normalmente no representa un problema para el buzo promedio. Los inhibidores de la ECA (enzima convertidora de angiotensina) son el tipo de medicamento que se prefiere para tratar a buzos hipertensos; una tos persistente es un efecto secundario posible.

Los bloqueadores de los canales de calcio son otra opción posible, pero los individuos pueden sentirse mareados al ponerse de pie desde una posición sentada o decúbito supino como un efecto secundario significativo.

Los diuréticos también se utilizan con frecuencia para tratar la hipertensión. Por ello, se debe prestar una minuciosa atención a la hidratación y el estado de los electrolitos. La mayoría de los antihipertensivos son compatibles con el buceo siempre que los efectos secundarios experimentados por el buzo sean mínimos y que su desempeño en el agua no se vea significativamente comprometido. Cualquier buzo que haya tenido presión arterial alta por mucho tiempo debe ser controlado para comprobar la presencia de efectos secundarios en el corazón y los riñones.

Enfermedad arterial coronaria

La arterioesclerosis coronaria se describe comúnmente como un “endurecimiento de las arterias”. Es el resultado de la deposición de colesterol y otros materiales a lo largo de las paredes de las arterias del corazón. Las paredes de las arterias, en respuesta a la deposición de este material, también se espesan. El resultado final es un bloqueo progresivamente mayor del flujo de sangre a través del vaso. Muchos factores contribuyen al desarrollo de la arterioesclerosis coronaria: dieta alta en grasas y colesterol, tabaquismo, hipertensión, envejecimiento e historial familiar. Las mujeres en edad reproductiva en general tienen un riesgo menor debido a los efectos protectores del estrógeno. En los Estados Unidos y otros países industrializados, la enfermedad arterial coronaria es la causa principal de muerte.

Consecuencias en el buceo: 

La enfermedad arterial coronaria sintomática es una contraindicación para la práctica de buceo de manera segura: el buzo que sufra de esta condición no debe bucear. La enfermedad arterial coronaria produce una disminución del suministro de sangre —y, consecuentemente, oxígeno— al tejido muscular del corazón. El ejercicio aumenta la necesidad de oxígeno del corazón. Privar al tejido miocárdico de oxígeno puede dar lugar a ritmos cardíacos anormales o un infarto de miocardio, o ataque cardíaco.

El síntoma clásico de la enfermedad arterial coronaria es el dolor en el pecho, especialmente cuando se produce después de un esfuerzo. Lamentablemente, muchas personas no tienen síntomas antes de experimentar un ataque cardíaco. La enfermedad cardiovascular es una causa significativa de muerte entre los buzos. Los buzos mayores y aquellos con factores de riesgo importantes de sufrir una enfermedad arterial coronaria deben realizarse evaluaciones médicas regulares y estudios apropiados (por ejemplo, una prueba de esfuerzo en una caminadora).

Medicamentos utilizados en el tratamiento: 

Entre los medicamentos que suelen utilizarse en el tratamiento de esta enfermedad figuran la nitroglicerina, los antagonistas del calcio y los betabloqueantes. En algún momento, una persona con enfermedad coronaria puede necesitar un procedimiento de revascularización, o el restablecimiento del riego sanguíneo, mediante cirugía de bypass o angioplastia. Si el procedimiento tiene éxito, la persona puede volver a bucear después de un período de curación y una evaluación cardiovascular completa. (Véase "Injerto de derivación aortocoronaria", más adelante)

Infarto de miocardio (ataque cardíaco)

El infarto de miocardio (IM), o ataque cardíaco, ocurre cuando se produce un daño en las células del músculo cardíaco como consecuencia de una interrupción en el flujo de sangre a los tejidos. Los factores de riesgo del ataque cardíaco son los mismos que los de la enfermedad arterial coronaria.

Un infarto de miocardio es, más comúnmente, la consecuencia directa de la arterioesclerosis coronaria, o endurecimiento de las arterias. Las arterias bloqueadas detienen el flujo de sangre hacia el tejido cardíaco y privan a las células del oxígeno necesario. Es posible que algunas áreas pequeñas del músculo cardíaco sufran daños, lo que puede producir una cicatriz; esto incluso puede ocurrir sin que el individuo experimente síntomas significativos. Si hay áreas del corazón más grandes que se ven privadas de oxígeno o si las células que conducen los impulsos eléctricos principales se encuentran dentro de un área donde el flujo de sangre se ve disminuido, el corazón puede latir irregularmente o incluso dejar de latir por completo. No resulta extraño que la muerte súbita cardíaca sea el primer síntoma de la enfermedad arterial coronaria.

Consecuencias en el buceo: 

Los eventos cardiovasculares causan entre un 20 y un 30 por ciento de todas las muertes que se producen durante el buceo con aire comprimido. Para muchas personas, el verdadero problema es que el primer signo de la enfermedad arterial coronaria es un ataque cardíaco. El único enfoque realista consiste en recomendar medidas apropiadas para prevenir el desarrollo de la arterioesclerosis coronaria y alentar a aquellos individuos que estén en riesgo a realizarse evaluaciones médicas regulares.

Una dieta prudente y una rutina de ejercicio regular deben ser algo habitual para los buzos. Los individuos y los buzos mayores con un historial familiar de infartos de miocardio, especialmente a una edad temprana, deben realizarse evaluaciones apropiadas para detectar signos tempranos de la enfermedad arterial coronaria.

Los individuos que hayan experimentado ataques cardíacos anteriormente corren el riesgo de sufrir eventos cardíacos adicionales en el futuro, y es posible que el tejido cardíaco dañado haya comprometido la función cardíaca. Un ventrículo izquierdo dañado puede no tener la capacidad de bombear sangre con la misma eficacia con la que lo hacía antes del IM.

Independientemente de si un individuo se ha sometido a un procedimiento de revascularización (consulte “Injerto de derivación de arteria coronaria”), deben cumplirse estrictos criterios antes de que un individuo pueda volver a bucear de manera segura. Después de un período de recuperación —se recomienda un lapso de seis a 12 meses— un individuo debe someterse a una evaluación cardiovascular exhaustiva, lo que incluye una prueba de esfuerzo físico. El individuo debe poder desempeñarse a un nivel de 13 METS (etapa 4 del protocolo de Bruce). Este es un nivel de ejercicio bastante enérgico, lo que equivale a correr progresivamente más rápido hasta que el paciente alcance un ritmo que sea apenas más rápido que correr 1,6 km (1 milla) en 8 minutos (por un intervalo de tiempo muy breve). Lograr un buen desempeño a ese nivel sin presentar síntomas ni cambios en el ECG indica una tolerancia normal al ejercicio.

Injerto de derivación de arteria coronaria

Felizmente, tanto para pacientes como para cirujanos torácicos, la enfermedad arterial coronaria afecta la primera parte, o el extremo proximal, de la arteria con mucha más frecuencia y gravedad que la parte inferior de la arteria. Esto permite realizar un procedimiento quirúrgico que utiliza una parte de una vena u otra arteria para dirigir la sangre alrededor del bloqueo. Los médicos realizan este procedimiento cientos de veces cada día en todo el país —más de 500.000 veces por año. Si la derivación tiene éxito, el individuo no debería tener síntomas de enfermedad arterial coronaria y el músculo cardíaco debería recibir oxígeno y un flujo de sangre normal.

La angioplastia coronaria, un procedimiento menos invasivo, consiste en colocar un catéter con un balón en la punta en el área del bloqueo e inflar el balón para abrir la arteria. Este procedimiento no requiere abrir el pecho y puede realizarse en un entorno ambulatorio.

Consecuencias en el buceo: 

Un individuo que se ha sometido a un injerto de derivación de arteria coronaria o una angioplastia pudo haber sufrido un daño cardíaco significativo antes de someterse a la cirugía. La función cardíaca postoperatoria de los individuos determina su aptitud física para el buceo.

Cualquier persona que se haya sometido a una cirugía abierta de tórax necesita una evaluación médica apropiada antes de volver a bucear con aire comprimido. Después de un período de estabilización y recuperación (normalmente se recomienda un lapso de 6 a 12 meses), el individuo debe realizarse una evaluación cardiovascular exhaustiva antes de que se lo autorice a bucear nuevamente. El individuo no debe sentir dolor en el pecho y debe tener una tolerancia normal al ejercicio, demostrada en un electrocardiograma normal (13 METS o etapa 4 del protocolo de Bruce —conforme se definió al final de la sección anterior sobre IM). Si hay alguna duda sobre el éxito del procedimiento o cuán abiertas están las arterias coronarias, el individuo debe abstenerse de bucear.

Prolapso de válvula vitral

El prolapso de la válvula mitral (MVP, por sus siglas en inglés) es una condición común, especialmente en las mujeres. El problema surge a partir de un exceso de tejido y tejido conectivo laxo en la estructura de la válvula mitral del corazón: parte de la válvula se protruye hacia el ventrículo izquierdo durante la contracción del corazón.

Un individuo con un MVP puede no tener ningún síntoma, o los síntomas pueden variar de palpitaciones ocasionales, o una sensación inusual en el pecho derivada de los latidos del corazón, a un dolor atípico en el pecho y un infarto del miocardio. También hay un riesgo apenas mayor de sufrir un pequeño accidente cerebrovascular o una pérdida transitoria del conocimiento.

Consecuencias en el buceo:

Habitualmente, un prolapso de la válvula mitral no causa ningún síntoma ni produce cambios en el flujo de sangre, lo que impediría que un individuo practique buceo de manera segura. Un buzo con un prolapso de la válvula mitral conocido que no tiene síntomas y que no toma ningún medicamento para el problema debería poder participar en actividades de buceo de forma segura. El individuo no debe necesitar ningún medicamento y no debe tener dolor en el pecho ni ninguna alteración de la conciencia, palpitaciones y latidos anormales del corazón. Los individuos con un ritmo cardíaco anormal, que puede producir palpitaciones, no deben bucear a menos que estas palpitaciones puedan controlarse con dosis bajas de medicamentos antiarrítmicos.

Medicamentos utilizados en el tratamiento: 

Para el prolapso de la válvula mitral a veces se recetan bloqueadores beta. A menudo, estos medicamentos reducen la tolerancia máxima al ejercicio y también pueden tener algún tipo de efecto sobre las vías aéreas. Esto normalmente no representa un problema para el buzo promedio, pero puede ser importante en situaciones de emergencia.

Disritmias

El término “disritmia” significa latido cardíaco anormal y se utiliza para describir una amplia variedad de condiciones que varían de afecciones no patológicas benignas a trastornos graves del ritmo que pueden poner en peligro la vida. Un término que resulta más familiar para muchas personas es “arritmia”, que literalmente significa “sin latidos”.

Un corazón normal late entre 60 y 100 veces por minuto. En atletas bien entrenados o incluso en algunos individuos no deportistas completamente en reposo, el corazón puede latir tan solo 40 a 50 veces por minuto. Los individuos normales completamente saludables tienen latidos adicionales esporádicos o pequeños cambios en el ritmo. Esto puede ser provocado por medicamentos (cafeína), estrés o sin motivo aparente. Las disritmias se vuelven graves solo cuando son prolongadas o cuando no producen la contracción mecánica deseada del corazón.

Los latidos adicionales fisiológicamente significativos pueden originarse en las cámaras superiores del corazón (taquicardia supraventricular o disritmia auricular) o en las cámaras inferiores del corazón (taquicardia ventricular). La causa puede deberse a un cortocircuito o una vía de conducción extra para el impulso o bien derivarse de alguna otra patología cardíaca. Las personas que tienen episodios o períodos de latidos cardíacos rápidos corren el riesgo de perder el conocimiento durante estos eventos. También hay condiciones donde la persona tiene una disritmia bastante estable (por ejemplo, una fibrilación auricular inalterable), pero normalmente tienen problemas cardiovasculares adicionales y otros problemas de salud que coinciden con su alteración del ritmo. Asimismo, una frecuencia cardíaca lenta o un bloqueo cardíaco puede causar síntomas.

Consecuencias en el buceo: 

Las disritmias más graves, como la taquicardia ventricular y muchos tipos de trastornos del ritmo auricular, son incompatibles con el buceo. El riesgo para cualquier persona que desarrolla una disritmia durante un buceo es, sin duda, perder el conocimiento bajo el agua. El momento de la aparición de las taquicardias supraventriculares es impredecible y a menudo pueden desencadenarse al sumergir la cara en agua fría. Una persona que haya tenido más de un episodio de este tipo de disritmia no debe bucear.

Un individuo con una disritmia cardíaca debe someterse una evaluación médica completa realizada por un cardiólogo antes de participar en actividades de buceo con aire comprimido. En algunos casos, estudios de la conducción (electrofisiológicos) exhaustivos pueden identificar una vía de conducción anormal y el problema puede corregirse. Recientemente, médicos e investigadores han determinado que las personas con algunas disritmias (como, por ejemplo, algunos tipos de síndrome de Wolff-Parkinson-White) pueden participar en el buceo de forma segura después de someterse a una evaluación completa realizada por un cardiólogo. Asimismo, en determinados casos, algunas personas con disritmias auriculares estables (fibrilación auricular sin complicaciones, por ejemplo) pueden bucear de forma segura si un cardiólogo determina que no existe ningún otro problema de salud significativo.

Medicamentos utilizados en el tratamiento: 

La mayoría de las disritmias que requieren el uso de medicamentos son una contraindicación para un buceo seguro. Se pueden hacer excepciones en cada caso en particular tras consultar a un cardiólogo y un oficial médico experto en medicina de buceo.

Soplos

Un soplo cardíaco es un sonido adicional que se puede escuchar durante un examen de tórax con un estetoscopio. La apertura y el cierre de las válvulas del corazón producen sonidos esperados y previsibles en individuos con latidos del corazón normales. Los soplos representan sonidos adicionales causados por un flujo de sangre turbulento o anormal a través de una válvula del corazón, en el corazón en sí o en los grandes vasos (es decir, la aorta y las arterias pulmonares).

Algunos soplos se producen estrictamente a partir de un aumento en el flujo. Por ejemplo, las mujeres embarazadas a menudo tienen un soplo funcional debido a un mayor volumen de sangre y un metabolismo hiperdinámico; estos soplos son benignos. Otros soplos son producto de daños en las válvulas del corazón y representan una patología importante. Las válvulas dañadas pueden restringir el flujo de sangre (lesiones estenóticas) o permitir que la sangre regrese a la cámara del corazón de la que provino (lesiones de regurgitación). Las válvulas del corazón pueden dañarse debido a una infección, un trauma o un daño del músculo cardíaco (infarto de miocardio), o un individuo puede nacer con una válvula cardíaca estructuralmente anormal.

Consecuencias en el buceo:

Las lesiones estenóticas, como la estenosis aórtica y mitral, restringen el flujo de sangre efectivo y pueden tener consecuencias graves durante el ejercicio. Una estenosis aórtica significativa pone a un individuo en un mayor riesgo de sufrir una muerte súbita cardíaca durante el ejercicio; esto es una contraindicación para el buceo. Una estenosis mitral también limita la respuesta al ejercicio y, con el paso del tiempo, puede provocar una insuficiencia cardíaca congestiva.

Las lesiones de regurgitación suponen un menor riesgo durante el buceo. A lo largo de los años, el corazón será puesto a prueba por el esfuerzo adicional necesario para bombear sangre, y el resultado a largo plazo puede ser una insuficiencia cardíaca. Los buzos con este tipo de problemas en las válvulas cardíacas pueden participar en el buceo de manera segura si no tienen síntomas y tienen una función y una estructura ventricular izquierda normales, todo ello demostrado por un ecocardiograma.

Defectos septales auriculares y ventriculares

Un defecto septal auricular (ASD, por sus siglas en inglés) es el resultado del cierre incompleto de la pared que separa la aurícula derecha de la izquierda (las dos cámaras superiores del corazón) durante el desarrollo embrionario. Este no es un fenómeno poco común en la población general y, si el orificio es lo suficientemente pequeño, la persona promedio experimentará consecuencias fisiológicas mínimas. Las mujeres se ven más comúnmente afectadas que los hombres.

El defecto se puede corregir quirúrgicamente, en especial si la persona experimenta síntomas derivados del flujo de sangre de la aurícula izquierda, con presión normalmente más alta, a la aurícula derecha. A una edad temprana, los síntomas pueden ser pocos, pero con los años, pueden producirse complicaciones, como latidos anormales del corazón y un “shunt” o “cortocircuito” (derivación) de sangre de izquierda a derecha.

En un examen, la persona con un ASD puede tener un soplo importante. Un defecto septal ventricular (VSD, por sus siglas en inglés) es una comunicación, o abertura, entre los ventrículos derecho e izquierdo, las cámaras inferiores del corazón. El VSD, una anormalidad en el desarrollo bastante común, a menudo amerita una corrección quirúrgica si el defecto es grande. Debido a la gran diferencia en las presiones entre los ventrículos izquierdo y derecho, el flujo de sangre a través del defecto es casi siempre de izquierda a derecha. Un individuo con defectos septales ventriculares puede experimentar consecuencias a largo plazo.

Consecuencias en el buceo: 

Si bien las presiones normales en las cámaras del corazón propician el flujo de sangre de izquierda a derecha a través de un ASD y un VSD, puede haber períodos en los que este flujo se revierta, particularmente en el caso del ASD. Aunque existen variaciones individuales, los estudios de Doppler han demostrado que la mayoría de los buzos tendrá burbujas venosas después de un buceo a una profundidad y con un tiempo de fondo considerables. Esto normalmente no representa una amenaza importante y el buzo permanece sin síntomas.

Tener un defecto que permite que las burbujas crucen del lado derecho del corazón al izquierdo es una cuestión muy diferente; no obstante, una vez que están en el lado izquierdo del corazón, las burbujas luego pueden ser transportadas a través de las arterias a áreas del cuerpo donde pueden causar daños (por ejemplo, al cerebro, los riñones y la médula espinal). Varios estudios han demostrado que el índice de ASD (y otros defectos en la pared que separa los lados derecho e izquierdo del corazón) en buzos tratados por una enfermedad disbárica era más alto de lo que se esperaba, en comparación con la población general.

Se debe aconsejar a cualquier individuo con un ASD o un VSD que desee practicar buceo con aire comprimido que no lo haga. Los buzos que tienen un ASD o un VSD conocido deben conocer el riesgo potencial mayor de sufrir una enfermedad disbárica y deben tomar una decisión informada respecto a si deben continuar buceando. Es posible que los individuos con un VSD —donde el shunt sea pequeño y se extienda uniformemente de izquierda a derecha, conforme lo demuestre un ecocardiograma— puedan bucear si un médico experto en medicina de buceo determina que es seguro.

Síndrome/fenómeno de Raynaud

El síndrome de Raynaud es una condición donde una persona experimenta episodios de un menor flujo de sangre hacia las extremidades, sobre todo los dedos de las manos y los pies; esto provoca que los dedos estén fríos y pálidos, seguido de dolor y enrojecimiento en estas áreas a medida que el flujo de sangre regresa. El problema subyacente es la constricción de los vasos sanguíneos que abastecen a estas áreas en respuesta al frío, el estrés o algún otro fenómeno. Los síntomas a menudo son leves. El fenómeno de Raynaud puede producirse como un problema aislado, pero con más frecuencia se vincula a trastornos de los tejidos conectivos y autoinmunes como la esclerodermia, la artritis reumatoide y el lupus.

Consecuencias en el buceo: 

El síndrome de Raynaud supone una amenaza para un buzo que por estar gravemente afectado pueda perder la función o la destreza en las manos y los dedos durante el buceo. Si el frío es un disparador que causa síntomas en el individuo, la inmersión en agua fría probablemente tenga el mismo efecto. Estos individuos deben evitar bucear en agua lo bastante fría como para provocar síntomas en las manos al no usar guantes. El dolor puede ser lo suficientemente importante como para que el buzo, a todos los efectos prácticos, no pueda usar sus manos. Es posible que los individuos menos afectados puedan desempeñarse de forma adecuada en el agua.

Medicamentos utilizados en el tratamiento: 

A los individuos con síntomas graves se les puede recetar bloqueadores de los canales de calcio; sentirse mareado al ponerse de pie desde una posición sentada o decúbito supino puede ser un efecto secundario significativo.

Foramen Oval Permeable

El agujero oval es una abertura que existe entre las aurículas derecha e izquierda, las dos cavidades superiores del corazón. Durante el periodo fetal, esta comunicación es necesaria para que la sangre eluda la circulación pulmonar (ya que en ese momento no hay aire en los pulmones) y vaya directamente al resto del cuerpo. En los primeros días de vida, esta abertura se sella, poniendo fin a la comunicación entre estas cámaras cardíacas. En aproximadamente el 25-30 por ciento de las personas, esta comunicación persiste como una pequeña abertura, denominada foramen oval permeable (FOP).

Un FOP puede ser muy pequeño y fisiológicamente insignificante o puede ser más grande y, en ocasiones, una ruta para una derivación o shunt de sangre. Por lo general, debido a que la presión en la aurícula izquierda supera la de la aurícula derecha, la sangre no cruza el FOP (cuando es permeable, o abierto, aún hay un colgajo de tejido en la aurícula izquierda que cubre la abertura del FOP).

Consecuencias en el buceo: 

Como en el caso de los defectos septales auriculares y ventriculares, en algunas circunstancias, un FOP puede producir un shunt de sangre del lado derecho del corazón al lado izquierdo. Es mucho más probable que esto ocurra en las aurículas que en los ventrículos por las diferencias de presión que hay entre las cámaras. Las burbujas inocuas que pueden desarrollarse en el lado venoso de la circulación después de un buceo (consulte “Defectos septales auriculares y ventriculares” más arriba), pueden ser desviadas hacia el lado izquierdo del corazón y luego distribuidas a través de las arterias. El resultado es que se puede producir un embolismo gaseoso paradójico o una enfermedad por descompresión grave como consecuencia de un perfil de buceo aparentemente inocente.

Los estudios de buzos con una enfermedad por descompresión grave han demostrado un índice de foramen oval permeable más alto que el observado en la población general. Los estudios de Doppler especiales con contraste de burbujas pueden identificar un FOP. Un buzo con un FOP conocido debe saber que tiene un mayor riesgo potencial de sufrir una enfermedad disbárica. Un buzo con un FOP que ha sufrido un embolismo o una enfermedad por descompresión grave después de utilizar un perfil de buceo de bajo riesgo probablemente deba abstenerse de bucear en el futuro.

En la actualidad, la mayoría de los médicos expertos en medicina de buceo están de acuerdo en que el riesgo de tener un problema vinculado a un FOP no es lo suficientemente significativo como para justificar un control generalizado de todos los buzos. Un caso grave de enfermedad disbárica que no se puede explicar mediante el perfil de buceo debe dar inicio a una evaluación para comprobar la existencia de un FOP.

Reemplazo de las válvulas cardíacas

Los médicos de Estados Unidos realizan más de 70.000 reemplazos de válvulas cardiacas cada año. Desde el nacimiento, una persona puede tener una válvula cardiaca anormal que requiera sustitución debido a un desgaste acelerado (por ejemplo, esto ocurre con las válvulas aórticas bicúspides), o puede producirse un daño valvular tras una infección o como extensión de un daño en el músculo cardiaco adyacente.

El reemplazo de las válvulas se desarrolla más comúnmente a partir de las consecuencias de infecciones bacterianas de la garganta, como la faringitis estreptocócica. En un intento del cuerpo por combatir la infección bacteriana, las válvulas del corazón, como espectadores inocentes, soportan los daños (lo que se conoce como enfermedad cardíaca reumática). Hoy en día, con el uso de antibióticos, la enfermedad cardíaca reumática se produce cada vez menos, pero los individuos que tuvieron este problema durante su niñez pueden experimentar las consecuencias del daño en las válvulas como adultos.

Consecuencias en el buceo: 

Cualquier persona que se haya sometido a una cirugía de corazón debe ser analizada un poco más detenidamente respecto a la aptitud médica para el buceo. Con una válvula cardíaca que funcione correctamente y sin síntomas de enfermedad cardiovascular, la verdadera preocupación para un buzo con una válvula cardíaca artificial son los medicamentos anticoagulantes que se necesitan para mantener la válvula en funcionamiento.

Una válvula mecánica (hecha de metal, polímero, etc.) requiere medicamentos para evitar la formación de coágulos de sangre en la válvula. Esto, desde luego, aumenta el riesgo de hemorragia, y el buzo debe tener conciencia de este riesgo, especialmente porque se relaciona con traumas. Para reemplazar válvulas nativas dañadas también se utilizan válvulas cardíacas de cerdo. Estas válvulas no requieren medicamentos anticoagulantes, pero se desgastan más rápido y deben ser reemplazadas antes que las válvulas mecánicas.

LCDR James Caruso, M.D.

La salud de las mujeres y el buceo

clase en posición de flexión

Las mujeres de todas las edades tienen necesidades únicas por lo que respecta a la salud general, y esto está muy individualizado y determinado por muchos factores personales y ambientales. Hay un amplio alcance de problemas de salud —lo que incluye algunos tipos de cáncer o complicaciones de determinados procedimientos— y los síntomas y la gravedad de muchas afecciones varían según cada mujer, lo que puede dificultar el diagnóstico o el tratamiento. A continuación figuran condiciones y situaciones comunes que afectan a las mujeres —desde distintos tipos de cáncer hasta la lactancia materna— y que pueden tener un impacto en el buceo. Haga clic en cada condición para obtener más información.

Cáncer de mama

La presencia de tumores en los senos no es un acontecimiento inusual, especialmente después de los 30 años. Los tumores pueden ser cancerosos (malignos) o no cancerosos (benignos). Aproximadamente 1 de cada 9 mujeres desarrollará cáncer de mama. La detección temprana puede hacerse con autoexámenes de mama manuales regulares, pero no todos los tumores pueden detectarse de esta manera. Una mamografía (radiografía de mama) puede detectar tumores que los exámenes manuales no pueden. La Sociedad Americana contra el Cáncer (American Cancer Society) recomienda lo siguiente:

  • Las mujeres de 20 años o más deben realizarse un autoexamen de mama cada mes.
  • Las mujeres de 20 a 39 años deben someterse a un examen físico de las mamas cada tres años, realizado por un profesional de la salud como, por ejemplo, un médico, un auxiliar médico, un enfermero o un enfermero especializado.
  • Las mujeres de 40 años o más deben someterse a un examen físico de las mamas cada año, realizado por un profesional de la salud como, por ejemplo, un médico, un auxiliar médico, un enfermero o un enfermero especializado.
  • Las mujeres de 40 años o más deben realizarse una mamografía cada año.

Los tumores a menudo son extirpados quirúrgicamente y el tratamiento de tumores malignos puede implicar una cirugía, radioterapia, quimioterapia —o una combinación de dos o tres de estos procedimientos.

Tanto la quimioterapia como la radioterapia pueden tener efectos tóxicos en los pulmones, el tejido circundante y las células del cuerpo que tienen un ciclo de crecimiento rápido, como las células sanguíneas.

Consecuencias en el buceo

Los fármacos citotóxicos (quimioterapia) y la terapia de radiación pueden tener efectos secundarios desagradables como náuseas y vómitos, y una terapia prolongada puede tener como resultado una notable disminución de los niveles de energía. Por tal motivo, se desaconseja practicar buceo mientras se experimenten estos efectos secundarios. La radiación y algunos medicamentos quimioterapéuticos pueden causar una intoxicación pulmonar.

Una evaluación para determinar si es seguro volver a bucear debe incluir un examen de los pulmones para asegurarse de que no haya un daño que probablemente predisponga a la buceadora a sufrir un barotrauma pulmonar (embolismo arterial gaseoso, neumotórax o neumomediastino).

Finalmente, antes de bucear, se debe producir una completa curación y el cirujano debe estar convencido de que una inmersión en agua salada no contribuirá a una infección de la herida. La fuerza, la aptitud física general y el bienestar deben haber vuelto a la normalidad. El riesgo de infección, que pudo haber aumentado temporalmente durante la quimioterapia o la radioterapia, debe haber vuelto a alcanzar niveles normales.

Cáncer de ovario

Los tumores de ovario pueden ser malignos (cancerosos) o benignos (no cancerosos). Los tumores pueden ser sólidos o un saco hueco (quistes). Los quistes a veces están llenos de líquido y normalmente son la forma no cancerosa de un tumor de ovario. Los tumores de ovario no son tan infrecuentes. No existe ninguna prueba ni un control confiable para el cáncer de ovario. Generalmente se recomienda realizar pruebas de CA 125 y ultrasonidos de diagnóstico, pero tienen un falso negativo o falso positivo muy alto; las pruebas pueden registrarse como anormales en muchas otras enfermedades además del cáncer de ovario. La prueba de Papanicolau en ocasiones puede tener trozos de calcio en los llamados cuerpos de psamoma, lo que puede indicar la presencia de tumores de ovario.

Consecuencias en el buceo

Con respecto al buceo, la principal preocupación son los efectos sobre el cuerpo tras una cirugía o tratamientos de radiación/quimioterapia. Primero, si se realizó una cirugía, la paciente debe haber completado el proceso de cicatrización en el lugar de la incisión. Asimismo, debe haber recuperado la fuerza y el bienestar general.

Los fármacos citotóxicos (quimioterapia) tienen efectos secundarios desagradables como náuseas y vómitos, y una terapia prolongada normalmente tiene como resultado una notable disminución de los niveles de energía debido a sus efectos citotóxicos. Por tal motivo, se desaconseja practicar buceo mientras se experimenten estos efectos secundarios. Algunos de estos medicamentos pueden causar una intoxicación pulmonar y las pacientes pueden tener un deterioro de la función pulmonar residual por un año o más después de haber finalizado el tratamiento. Puede ser necesario realizar estudios de la función pulmonar para verificar que la ventilación sea adecuada y que los pasajes de las vías aéreas pulmonares estén despejados.

Tumores de ovario

Los tumores de ovario pueden ser malignos (cancerosos) o benignos (no cancerosos). Los tumores pueden ser sólidos o un saco hueco (quistes). Los quistes a veces están llenos de líquido y normalmente son la forma no cancerosa de un tumor de ovario. Los tumores de ovario no son tan infrecuentes y, si se identifican en una etapa temprana, pueden ser extirpados quirúrgicamente o con tratamientos de radiación.

Consecuencias en el buceo

Con respecto al buceo, los problemas principales son los efectos sobre el cuerpo tras una cirugía o tratamientos de radiación/quimioterapia.

Embarazo

El embarazo es el intervalo de tiempo en el que un feto se desarrolla dentro del útero de una mujer. El embarazo de una mujer en general dura aproximadamente 40 semanas —un poco más de 9 meses— desde el último período menstrual hasta el parto. Para calcular una fecha probable de parto se debe determinar el primer día del último período menstrual y contar tres meses hacia atrás desde esa fecha. Luego, se debe agregar un año y siete días a dicha fecha. Esto se llama “regla de Naegele” y se basa en un típico ciclo de 28 días.

Consecuencias en el buceo

Hay muy pocos datos científicos disponibles en relación con el buceo durante el embarazo. Gran parte de la evidencia disponible es anecdótica. Los estudios de laboratorio están limitados a la investigación en animales y los resultados son conflictivos. Se han realizado algunos cuestionarios retrospectivos en forma de encuesta, pero están limitados por la interpretación de datos.

Un tema que se debe tener presente es el riesgo de que la madre sufra una enfermedad por descompresión (ED) debido a los cambios fisiológicos que se producen en el embarazo. Durante el embarazo, la distribución de líquido en el cuerpo de la madre se modifica, y esta redistribución disminuye el intercambio de gases disueltos en la circulación central. En teoría, este líquido puede ser un punto de retención de nitrógeno. La retención de líquido durante el embarazo también puede causar inflamación nasofaríngea, lo que puede provocar congestión en la nariz y los oídos. Con respecto al buceo, esto puede aumentar el riesgo de una mujer embarazada de sufrir un “squeeze” de oído o de los senos paranasales. Las mujeres embarazadas que experimentan náuseas matutinas, que pueden combinarse con el mareo por movimiento provocado por el balanceo de una embarcación, pueden tener que lidiar con náuseas y vómitos durante un buceo. Esta es una experiencia desagradable y puede causar problemas más graves si la buceadora entra en pánico.

Debido a que los datos disponibles son limitados y a las dudas sobre los efectos del buceo en un feto, el buceo representa un aumento de la exposición al riesgo de lesión durante el embarazo. Existe una incidencia de lesiones de referencia, lo que incluye casos de ED en el buceo. Si la madre debe someterse a un tratamiento de recompresión, deben considerarse los efectos sobre el feto.

Volver a bucear después de dar a luz

El buceo, como cualquier otro deporte, requiere un cierto grado de acondicionamiento y fitness. Los buceadores que deseen volver a bucear después del parto (tras tener un hijo) deben seguir las pautas sugeridas para otros deportes y actividades.

Consecuencias en el buceo 

Después de un parto vaginal, las mujeres normalmente pueden volver a hacer actividad leve a moderada después de una a tres semanas. Esto depende de varios factores: nivel de preparación anterior, ejercicio y preparación durante el embarazo, complicaciones relacionadas con el embarazo, fatiga posparto y anemia, si tuvieran. Las mujeres que tienen regímenes de ejercicio antes del embarazo y el parto en general reanudan sus programas de ejercicio y su participación en deportes a fondo a las tres o cuatro semanas de dar a luz.

Por lo general, los obstetras recomiendan evitar las relaciones sexuales y la inmersión por 21 días después del parto. Esto permite que el cuello del útero se cierre, lo que disminuye el riesgo de que se produzca una infección en el trato genital. Una buena regla de oro es esperar cuatro semanas después del parto antes de volver a bucear.

Después de un parto por cesárea (realizado por medio de una incisión quirúrgica en las paredes del abdomen y el útero), la cicatrización de la herida debe incluirse en la ecuación. La mayoría de los obstetras aconseja esperar al menos cuatro a seis semanas después de este tipo de parto antes de reanudar las actividades por completo. Dada la necesidad de recuperar un cierto grado de la preparación perdida, en combinación con la cicatrización de las heridas, y la importante carga que supone llevar el equipo de buceo, se aconseja esperar al menos ocho semanas después de una cesárea antes de volver a bucear.

Cualquier complicación médica moderada o grave del embarazo —como, por ejemplo, embarazo gemelar, parto prematuro, hipertensión o diabetes— puede demorar el regreso a la práctica de buceo aún más. En estos casos, el reposo en cama prolongado puede dar lugar a una pérdida profunda del estado físico y una pérdida de la capacidad aeróbica y de masa muscular. Para las mujeres que hayan tenido partos con complicaciones médicas, se aconseja que se sometan a un control médico y que reciban el alta antes de volver a bucear.

Cuidar a un recién nacido puede interferir con los intentos de una mujer de recuperar su fuerza y energía. El cuidado de un recién nacido, que se caracteriza por el sueño escaso y la fatiga, es un momento de la vida riguroso y demandante.

Lactancia materna

Una madre puede decidir amamantar a su bebé y mantener una vida por lo demás activa. Esto puede continuar durante semanas o meses, dependiendo de la preferencia de la madre.

Consecuencias en el buceo

¿Es seguro bucear con aire comprimido durante la lactancia materna?

Desde el punto de vista del niño, la leche materna no se ve indebidamente afectada. El nitrógeno absorbido por los tejidos del cuerpo es un componente del aire comprimido o cualquier otra mezcla respiratoria que contenga nitrógeno. Esta forma de nitrógeno es un gas inerte y no tiene ningún rol en el metabolismo del cuerpo. Si bien el nitrógeno se acumula en todos los tejidos y líquidos del cuerpo, la eliminación después de un buceo se produce rápidamente. En la leche materna puede haber cantidades insignificantes de este nitrógeno; no obstante, no hay ningún riesgo de que el nitrógeno se acumule en el bebé.

Desde el punto de vista de la madre, no hay ningún motivo por el que una madre que esté amamantando a su hijo deba dejar de bucear, siempre que no haya ninguna infección ni inflamación de los senos.

Endometriosis

Con la endometriosis, el tejido que contiene células endometriales normales presenta anormalidades en diversos lugares fuera del útero. Durante la menstruación, este tejido endometrial anormal, como el recubrimiento del útero, experimenta un sangrado cíclico. La sangre en el tejido endometrial no tiene manera de ser drenada fuera del cuerpo. Como resultado de ello, la sangre se acumula en el tejido circundante, lo que provoca dolor y malestar.

Consecuencias en el buceo

Debido a que la endometriosis puede causar un aumento del sangrado, los calambres y la cantidad y la duración del flujo menstrual, es posible que la práctica de buceo no sea lo más conveniente para una mujer cuando experimente síntomas graves. Sin embargo, no hay evidencia de que una mujer con endometriosis que bucea en otros momentos tenga un mayor riesgo de sufrir una enfermedad relacionada con el buceo que una persona sin esta condición.

Histerectomía

Se trata de un procedimiento quirúrgico en el que todo el útero es extraído a través de la pared abdominal o de la vagina.

Todo lo que se dijo sobre el buceo después de una cesárea (consulte “Volver a bucear después de dar a luz”, más arriba) se aplica al buceo después de una cirugía general, incluso una histerectomía.

Las mujeres pueden volver a bucear después de una histerectomía, pero deben esperar hasta que hayan recuperado la fuerza y la aptitud física en general antes de zambullirse en el agua —normalmente de seis a ocho semanas y, a veces, más.

Consecuencias en el buceo

En lo que se refiere al buceo con aire comprimido, una histerectomía se considera una cirugía mayor. Se recomienda a cualquier mujer que se someta a una cirugía abdominal que espere entre seis y ocho semanas para recuperarse antes de volver a bucear. Si el procedimiento se complica de alguna manera, por una infección, anemia u otros problemas graves, puede ser prudente esperar un poco más para volver a bucear.

Estas recomendaciones se aplican a todos los tipos de histerectomía:

  • Extracción del útero por el abdomen (histerectomía abdominal total);
  • Extracción del útero por la vagina (histerectomía vaginal);
  • Extracción del útero, las trompas y los ovarios (histerectomía y salpingo-ooforectomía);
  • Extracción de la parte superior del útero, pero dejando el cuello del útero intacto (histerectomía subtotal).

Implantes mamarios

Los implantes de silicona y solución salina se utilizan para el aumento o la mejora cosmética del tamaño y la forma normales de las mamas, especialmente después de una cirugía de mama radical por cáncer o un traumatismo.

En un estudio, realizado por el Dr. Richard Vann, vicepresidente del Departamento de Investigación de DAN, se colocaron implantes mamarios en la cámara hiperbárica del Centro Médico de la Universidad Duke (Duke University). El estudio no simuló el implante en tejido humano. Se probaron tres tipos: implantes rellenos de silicona, de solución salina y de silicona y solución salina. En este experimento, los investigadores simularon diversos perfiles de profundidad/tiempo del buceo deportivo con aire comprimido. Estos fueron los resultados: hubo un aumento insignificante en el tamaño de las burbujas (1 a 4 por ciento) tanto en los implantes de gel de silicona como en los de solución salina, dependiendo de la profundidad y la duración del buceo. El menor cambio de volumen se produjo en el implante relleno de solución salina, debido a que el nitrógeno es menos soluble en la solución salina que en la silicona.

El implante relleno de silicona y solución salina mostró el mayor cambio de volumen. La formación de burbujas en los implantes produjo un pequeño aumento de volumen, que probablemente no pueda causar daños en los implantes ni en el tejido circundante. Si se forman burbujas de gas en el implante, desaparecerán con el tiempo.

Consecuencias en el buceo

Una vez que haya pasado tiempo suficiente después de la cirugía, cuando la buceadora haya reanudado las actividades normales y no haya peligro de infección, podrá comenzar a bucear.

Los implantes mamarios no suponen un problema para el buceo desde el punto de vista de la absorción de gas o los cambios de tamaño y no son una contraindicación para participar en el buceo deportivo con aire comprimido.

Evite el uso de compensadores de flotabilidad (chalecos) con correas que compriman el pecho, lo que puede ejercer una presión excesiva en las uniones y contribuir al riesgo de ruptura.

Consideraciones adicionales:

Los implantes mamarios rellenos de solución salina tienen una flotabilidad neutra. No obstante, los implantes de silicona son más pesados que el agua y pueden alterar la flotabilidad y el ajuste fino en el agua, especialmente si son grandes. Una capacitación y un ajuste del lastre apropiados pueden ayudar a superar estas dificultades.

Síndrome premenstrual

El síndrome premenstrual (SPM) es un grupo de síntomas psicofisiológicos mal definidos y no comprendidos que muchas mujeres (25 a 50 por ciento) experimentan al final del ciclo menstrual, justo antes del inicio del flujo menstrual.

Los síntomas del SPM incluyen cambios de humor, irritabilidad, disminución de la agudeza mental, tensión, fatiga, depresión, dolores de cabeza, distensión abdominal, inflamación, sensibilidad en los senos, dolor articular y antojos de comida. Se ha comprobado que el síndrome premenstrual grave exacerba los trastornos emocionales subyacentes. Si bien en algunos casos se utiliza progesterona, no hay tratamientos simples y consistentes disponibles.

Consecuencias en el buceo

La investigación ha demostrado que los accidentes en general son más comunes entre las mujeres durante el SPM. Si las mujeres sufren de síndrome premenstrual, puede ser prudente bucear de manera conservadora durante este período. Sin embargo, no hay evidencia científica de que sean más susceptibles a una enfermedad disbárica (ED) ni accidentes de buceo.

Asimismo, las mujeres con evidencia de depresión o tendencias antisociales deben ser evaluadas para comprobar su aptitud física para participar en el buceo: esto puede suponer un riesgo para ellas o un compañero de buceo.

La menstruación durante las actividades de buceo

La menstruación es una descarga fisiológica cíclica, a través de la vagina, de sangre y tejidos mucosos del útero sin embarazo. El ciclo es controlado hormonalmente y en general ocurre en intervalos de aproximadamente cuatro semanas. Los síntomas pueden incluir dolor, retención de líquido, calambres abdominales y dolor de espalda.

Consecuencias en el buceo

¿Las mujeres tienen un riesgo más alto de experimentar una enfermedad disbárica (ED) durante la menstruación? En teoría, es posible que, debido a la retención de líquido y la inflamación de los tejidos, las mujeres tengan menos capacidad para eliminar el nitrógeno disuelto. Sin embargo, esto no se ha demostrado definitivamente.

Un reciente análisis retrospectivo de 956 buceadoras con una ED descubrió que el 38 por ciento estaba menstruando en el momento de su accidente. Además, el 85 por ciento de las mujeres que tomaban anticonceptivos orales estaban menstruando en el momento del accidente. Esto sugiere, pero no demuestra, que las mujeres que toman anticonceptivos orales tienen un mayor riesgo de sufrir una enfermedad por descompresión durante la menstruación. Por lo tanto, se aconseja que las mujeres que estén menstruando buceen de forma más conservadora, en especial si están tomando anticonceptivos orales. Esto podría implicar realizar menos buceos, buceos más cortos o a profundidades menores y paradas de seguridad más largas. Otros cuatro estudios han proporcionado evidencia de que las mujeres tienen un mayor riesgo de ED, y en un estudio de enfermedad por descompresión en altura, la menstruación al parecer también era un factor de riesgo de la enfermedad por descompresión.

En general, el buceo durante la menstruación no parece ser un problema siempre que el ejercicio vigoroso normal no intensifique los síntomas menstruales. Siempre que el ciclo menstrual no presente otros síntomas ni malestares que afecten su salud, no hay ningún motivo por el que una mujer qué esté menstruando no deba bucear. Sin embargo, sobre la base de los datos disponibles, puede ser prudente que las mujeres que tomen anticonceptivos orales, particularmente si están menstruando, reduzcan su exposición al buceo (profundidad, tiempo de fondo o cantidad de buceos por día).

Anticonceptivos orales

Es un método efectivo y muy utilizado para evitar un embarazo. Existen varios tipos de píldoras disponibles y la mayoría contiene una combinación de sustancias sintéticas similares al estrógeno y a la progesterona. Estas sustancias impiden la elevación de la hormona luteinizante, que provoca la ovulación. Asimismo, los anticonceptivos orales espesan y alteran químicamente la mucosa cervical, lo que hace que el endometrio uterino sea menos receptivo al esperma.

Los posibles efectos secundarios de los anticonceptivos orales durante la terapia inicial incluyen náuseas, vómitos, retención de líquido, dolores de cabeza y mareos. Los anticonceptivos orales también pueden estar relacionados con un aumento de la presión arterial y un mayor riesgo de sufrir trastornos tromboembólicos (desarrollo de oclusiones en las venas similares a coágulos, lo que puede producir émbolos).

Consecuencias en el buceo

Se ha sugerido que los anticonceptivos orales pueden aumentar la susceptibilidad de una buceadora a la enfermedad por descompresión (EDC) debido a los cambios hormonales, lo que puede reducir el tono de las venas y aumentar la retención de agua. Esto puede afectar la circulación y, en teoría, hacer que la sangre se vuelva “lodosa”, lo que puede interferir con la eliminación de nitrógeno del cuerpo. Hasta la fecha, ninguna investigación ha encontrado evidencia que apoye esta creencia.

De hecho, a menos que los anticonceptivos orales representen un problema clínico para las mujeres, no hay datos que demuestren que su uso durante el buceo deportivo sea una contraindicación.

Anticonceptivos

Píldoras que solo contienen progesterona y anticonceptivos de larga duración

Las progestinas —similares a las utilizadas en anticonceptivos inyectables—, minipíldoras de solo progesterona e implantes, tienen efectos sobre las células inflamatorias. Se ha comprobado que las dosis altas de progesterona ayudan a estabilizar las membranas celulares y, por lo tanto, limitan la respuesta inflamatoria a la lesión. Si las progestinas actúan para limitar la inflamación, podría sugerirse que pueden ayudar a limitar el daño causado por los procesos inflamatorios que siguen a la hipoxia de los tejidos en los accidentes de gas. De ser así, también podríamos especular con que las progestinas de acción prolongada o de dosis altas podrían ser el anticonceptivo elegido para las buceadoras.

Barreras y espermicidas

En ocasiones surgen preguntas sobre la posibilidad de que la eficacia de los métodos de barrera pueda verse reducida con la inmersión y la dilución de los agentes espermicidas si el agua entra y sale de la vagina. La acción de lavado en un traje de neopreno probablemente es mínima y, obviamente no es una consideración para los trajes secos.

DIU

Los dispositivos intrauterinos (DIU) no suponen ningún peligro para las buceadoras. No obstante, con el uso se produce un aumento de la cantidad y la duración del flujo menstrual. Esto puede ser un gran inconveniente si una mujer está buceando en un lugar remoto o en una embarcación sin instalaciones sanitarias ni privacidad.

Osteoporosis

Hasta la fecha, no ha habido demasiadas mujeres que:

  • estén posmenopáusicas y en riesgo de osteoporosis (en promedio, la menopausia se experimenta a los 50 años, la osteopenia entre los 60 y 65 años y las fracturas pueden comenzar a los 70 a 75 años) y
  • tengan una experiencia en buceo considerable que incluya una cantidad apropiada de buceos a grandes profundidades que las pongan en riesgo de osteonecrosis. Por consiguiente, no tenemos datos que indiquen la coincidencia de osteoporosis y osteonecrosis en mujeres (u hombres, para tal caso).

Por lo tanto, no disponemos de datos sobre la coincidencia de osteoporosis y osteonecrosis en las mujeres en situación de riesgo (ni en los hombres).

Consecuencias en el buceo

Los mecanismos fisiopatológicos que producen la osteoporosis y la osteonecrosis son diferentes. La osteoporosis es producto de una disminución en la actividad osteoblástica y un aumento relativo de la actividad osteoclástica, lo que produce una reabsorción y desmineralización de los huesos. La obstrucción de la microcirculación del hueso es el mecanismo disparador de la osteonecrosis.

Las mujeres tienen un mayor riesgo de osteoporosis, ya que su masa ósea máxima general a lo largo de la vida es inferior a la de los hombres y que la pérdida de estrógeno durante la menopausia acelera enormemente la velocidad de desmineralización de los huesos.

Todo lo que podemos decir en este momento es que las mujeres deben bucear de la manera más conservadora posible y así intentar minimizar su riesgo de osteonecrosis, de modo tal de no imponer esta enfermedad que daña los huesos además de su ya mayor riesgo de fractura debido a la osteoporosis tipo I dependiente de estrógeno.

Dra. Donna M. Uguccioni, Dr. Richard Moon y Dra. Maida Beth Taylor.

Vértigo alternobárico

buceador con vértigo alternobárico

El vertigo alternobárico ocurre durante el descenso, ascenso, o inmediatamente después de llegar a la superficie después de un buceo, y es causado por la estimulación desigual de la presión en cada oído.

Mecanismos de lesión

Durante un ascenso, el aire en el espacio del oído medio se expande, la presión relativa aumenta, las trompas de Eustaquio se abren pasivamente y el gas escapa a través de ellas hacia la nasofaringe. En ocasiones, una trompa de Eustaquio puede obstruir este flujo de aire. Esta obstrucción causa un aumento de la presión en la cavidad del oído medio. Si la obstrucción es unilateral y la diferencia de presión es superior a aproximadamente 60 centímetros (2 pies) de agua, el vértigo puede ocurrir ya que el aumento de presión estimula el aparato vestibular. Esto normalmente puede aliviarse con solo ascender un poco más. La presión diferencial cada vez mayor en el espacio del oído medio fuerza a la trompa de Eustaquio a abrirse y expulsar el exceso de aire. Los factores contribuyentes incluyen un barotrauma del oído medio durante el descenso, alergias, infecciones de las vías respiratorias superiores (congestión) y tabaquismo.

Manifestaciones

Los síntomas del vértigo alternobárico pueden incluir desorientación, náuseas y vómitos. Los efectos desorientadores del vértigo son sumamente peligrosos durante el buceo. La incapacidad para distinguir la superficie del fondo o seguir procedimientos de ascenso seguros y los riesgos relacionados con el vómito suponen un peligro significativo para el buzo, así como también para todos los otros buzos que estén en el agua.

Prevención

  • Para impedir que haya una presurización desigual del oído debe evitar el uso de tapones de oído o capuchas de neopreno ajustadas.
  • Mantenga una buena higiene de los oídos.
  • No bucee cuando esté congestionado o no pueda compensar los oídos.
  • Aprende y utiliza técnicas de ecualización adecuadas.

Manejo

El Dr. Carl Edmonds brinda los siguientes consejos sobre cómo manejar el vértigo alternobárico durante un buceo:

“Si un buzo sufre de dolor de oído o vértigo durante un ascenso, debe descender un poco para minimizar el desequilibrio de presión e intentar abrir la trompa de Eustaquio, para lo que debe presionar su nariz y tragar (maniobra de Toynbee u otra técnica de compensación). Si tiene éxito, esto permitirá compensar el oído medio al abrirlo hasta la garganta y aliviar la distensión en el oído medio afectado”.

“Ocluir el oído externo ejerciendo presión en el trago (el pequeño pliegue de cartílago delante del canal auditivo) y presionar bruscamente el agua alojada hacia adentro en algunos casos puede abrir la trompa de Eustaquio por la fuerza. Si esto falla, intente cualquier otra técnica de compensación y procure ascender lentamente”.

Los casos no complicados se resuelven rápidamente a los pocos minutos de aparecer. Si los síntomas persisten, acuda a su médico de cabecera o a un otorrinolaringólogo. No bucee si tiene problemas de ecualización. Las lesiones asociadas incluyen barotraumatismo del oído medio y barotraumatismo del oído interno. El vértigo alternativo puede producirse durante el descenso o el ascenso, pero suele asociarse a barotraumatismo del oído medio durante el ascenso (compresión inversa). Deben descartarse otras afecciones, como enfermedad por descompresión o vértigo calórico (cuando el agua fría entra repentinamente en un oído).

Aptitud física para el buceo

Podrá volver a bucear una vez que todos los síntomas y los factores contribuyentes hayan desaparecido.

Medicamentos de Venta Libre

medicamentos sin receta

Por definición, los medicamentos de venta libre son la clasificación de fármacos que se consideran seguros para el uso del consumidor basándose exclusivamente en su etiqueta. Cuando se utilizan según las indicaciones, presentan un riesgo mínimo y un mayor margen de seguridad que los medicamentos de venta bajo receta. Normalmente se utilizan para tratar enfermedades que el usuario puede reconocer fácilmente. Además, actualmente existen alrededor de 300.000 medicamentos de venta libre en el mercado, lo que supera ampliamente a los 65.000 medicamentos de venta bajo receta.

El hecho de que estos medicamentos puedan obtenerse fácilmente conlleva una suposición, a veces errónea, de que todos los medicamentos de venta libre son completamente seguros, ya sea en la superficie como bajo el agua. Todos los medicamentos pueden producir efectos secundarios.

Hay muy pocas investigaciones sobre los efectos de los medicamentos utilizados en un ambiente hiperbárico, tal como sucede bajo el agua. Bucear al utilizar la mayoría de los medicamentos es una cuestión sobre la que debe hablar con su médico antes de participar en actividades de buceo.

Categorías de medicamentos de venta libre

Tres quintos de los medicamentos comprados en los Estados Unidos son medicamentos de venta libre sin receta. Los medicamentos de venta libre que se encuentran más comúnmente —y aquellos que suponen una mayor preocupación para un buzo deportivo o recreativo— están clasificados dentro de las siguientes categorías:

  • Antihistamínicos
  • Descongestivos y antitusígenos
  • Agentes antiinflamatorios
  • Analgésicos
  • Medicamentos para el mareo por movimiento

Condición subyacente

Un buzo que considera el uso de algún medicamento primero debe contemplar la necesidad o el motivo subyacente para tomarlo. ¿Es un impedimento para la práctica de buceo o compromete su seguridad general y la de otros buzos?

Por ejemplo, si necesita descongestivos para compensar sus oídos y senos paranasales, tiene un mayor riesgo de sufrir una lesión grave por un barotrauma. Un buzo mareado, medicado o no, puede experimentar desorientación dentro del agua, vómitos, pérdida del control de flotabilidad y un embolismo por contener la respiración o por un movimiento violento del diafragma.

Ningún medicamento es completamente seguro, independientemente del entorno. Los medicamentos son sustancias químicas que alteran las funciones del cuerpo a través de su acción terapéutica. Cualquier medicamento puede tener efectos no deseados que varían según el individuo o el entorno, con resultados a veces impredecibles.

Clases de medicamentos

Antihistamínicos

Los antihistamínicos pueden proporcionar un alivio de los síntomas de alergias, resfriados y mareo por movimiento. Los ingredientes activos incluyen clorhidrato de difenhidramina, clorhidrato de triprolidina y maleato de clorfeniramina.

En dosis terapéuticas, los efectos secundarios pueden incluir sequedad de la boca, nariz y garganta, trastornos visuales, somnolencia, sedación o depresión. Estos factores, ya sea juntos o por separado, pueden afectar la seguridad de un buceo. Los antihistamínicos también pueden deprimir el sistema nervioso central (SNC) y dañar la capacidad de un buzo para pensar con claridad y reaccionar de manera apropiada.

Descongestivos

Estos medicamentos causan el estrechamiento de los vasos sanguíneos, lo que a menudo provoca una mejoría temporal de las vías aéreas nasales. Los ingredientes activos comunes incluyen clorhidrato de pseudoefedrina y clorhidrato de fenilpropanolamina. Los descongestivos pueden causar una estimulación leve del SNC y efectos secundarios como, por ejemplo, nervios, excitabilidad, agitación, mareo, debilidad y latidos cardíacos fuertes o rápidos.

Los medicamentos que estimulan el sistema nervioso central pueden tener un efecto significativo sobre un buzo. Es posible que los buzos con diabetes, asma o una enfermedad cardiovascular deban evitar el uso de estos medicamentos y deban consultar a un médico antes de utilizarlos durante el buceo.

Analgésicos y antiinflamatorios

Estos medicamentos pueden aliviar molestias y dolores leves temporalmente. Los ingredientes activos incluyen naproxeno sódico e ibuprofeno. Los posibles efectos secundarios son acidez estomacal, náuseas, dolor abdominal, dolor de cabeza, mareo y somnolencia. Si tiene acidez estomacal, úlceras gástricas, problemas hemorrágicos o asma, es posible que su médico lo disuada de utilizar estos medicamentos.

Recuerde que, aunque no sienta dolor, la enfermedad subyacente sigue presente. Las limitaciones en la amplitud de movimiento a causa de la lesión, la inflamación o el dolor pueden ponerle en riesgo de lesiones adicionales. Estos medicamentos pueden enmascarar un dolor leve debido a enfermedad por descompresión, lo que puede hacer que retrase la búsqueda de tratamiento.

Con los analgésicos o los antiinflamatorios, una de las consideraciones más significativas son las posibles interacciones adversas de los medicamentos con los anticoagulantes, la insulina o los antiinflamatorios no esteroideos (AINE).

Medicamentos para el mareo por movimiento

Los lineamientos a menudo prohíben el uso de estos medicamentos antes de consultar a un médico. Los buzos deportivos deben usar estos medicamentos con cautela.

Estos medicamentos pueden contener clorhidrato de meclizina, dimenhidrinato, clorhidrato de difenhidramina y ciclizina. Los efectos secundarios comunes son somnolencia y fatiga, lo que puede afectar su capacidad para realizar actividades que requieran agudeza mental o coordinación física.

Medicamentos bajo presión

Cualquier medicamento que afecta el SNC, como los antihistamínicos, descongestivos o medicamentos para el mareo por movimiento, tiene el potencial de interactuar con altas presiones parciales de nitrógeno. Los efectos del medicamento pueden aumentar su probabilidad de sufrir una narcosis por nitrógeno. El nitrógeno puede potenciar la calidad sedativa o estimulante del medicamento.

Debido a la mayor intensidad de estos efectos, una reacción nueva e inesperada puede desencadenar un episodio de pánico en el buzo. Estos efectos secundarios pueden variar de un buzo a otro, e incluso de un día a otro en el mismo buzo. Es imposible predecir quién tendrá una reacción durante el buceo.

Antes de bucear

  • Muchos médicos expertos en medicina de buceo aconsejarán que cualquier persona que necesite medicamentos para bucear debe esperar hasta que la enfermedad termine antes de bucear en lugar de bucear mientras utiliza el medicamento.
  • Cuando esté enfermo, consulte a su médico. El médico probablemente podrá proporcionarle un medicamento más eficaz y aconsejarlo sobre la aptitud física para el buceo.
  • Estudie toda la información acerca de su medicamento y comprenda las advertencias, las precauciones y los efectos que puede tener sobre su cuerpo. Empezar a tomar el medicamento al menos uno o dos días antes de bucear puede ayudarlo a evaluar su reacción al medicamento.

Referencia de medicamentos de venta libre

Antihistamínicos

Ingredientes activos: clorhidrato de difenhidramina, clorhidrato de triprolidina, fumarato de clemastina, maleato de bromofeniramina, maleato de clorfeniramina, maleato de pirilamina
Advertencias comunes: pueden causar somnolencia. No tome este producto si está tomando sedantes o tranquilizantes sin primero consultar a su médico. Proceda con precaución cuando conduzca un vehículo motorizado u opere maquinaria. Puede causar excitabilidad, especialmente en niños. No tome este producto, a menos que se lo indique un médico, si tiene presión arterial alta, enfermedad cardíaca, diabetes, enfermedad tiroidea, glaucoma, un problema respiratorio —como enfisema— o dificultad para orinar debido a un crecimiento de la glándula prostática.

Descongestivos

Ingredientes activos: clorhidrato de pseudoefedrina, clorhidrato de fenilpropanolamina, clorhidrato de fenilefrina, clorhidrato de oximetazolina, clorhidrato de nafazolina
Advertencias comunes: no tome este producto si tiene presión arterial alta, enfermedad cardíaca, diabetes, enfermedad tiroidea o dificultad para orinar debido a un crecimiento de glándula prostática, salvo con el consejo y bajo la supervisión de un médico. No tome este producto si actualmente está tomando un antihipertensivo o antidepresivo de venta bajo receta que contenga un inhibidor de la monoamino oxidasa, salvo con el consejo y bajo la supervisión de un médico.

Analgésicos y antiinflamatorios

Ingredientes activos: naproxeno sódico, ibuprofeno, paracetamol, aspirina, ketoprofeno
Advertencias comunes: no tome este producto si tiene problemas estomacales (como acidez estomacal, malestar o dolor de estómago) que persistan o reaparezcan, o si tiene úlceras o problemas hemorrágicos, a menos que se lo indique un médico, o si está tomando algún medicamento de venta bajo receta para la anticoagulación, diabetes, gota o artritis, a menos que se lo indique un médico.

Medicamentos para el mareo por movimiento

Ingredientes activos: clorhidrato de meclizina, dimenhidrinato, clorhidrato de difenhidramina y ciclizina
Advertencias comunes: no tome este producto si tiene asma, glaucoma, enfisema, enfermedad pulmonar crónica, falta de aire, dificultad para respirar o dificultad para orinar debido a un crecimiento de la glándula prostática, a menos que se lo indique un médico. Proceda con precaución cuando conduzca un vehículo motorizado u opere maquinaria. Este producto no debe usarse de manera frecuente ni prolongada, excepto bajo la recomendación de un médico.

El embarazo y el buceo

mujer embarazada visita al ginecólogo

¿Una mujer embarazada debe bucear con aire comprimido?

Si las mujeres embarazadas deben o no bucear es una cuestión que afecta no sólo a las buceadoras, sino también a sus parejas, compañeros y profesionales del buceo. La mayoría de los buceadores recuerdan de su formación en aguas abiertas que se recomienda a las mujeres dejar de bucear durante el embarazo, pero pocas clases entran en más detalles. ¿Cuáles son los riesgos de bucear durante el embarazo? ¿Qué tiene el submarinismo que es peligroso para un feto en desarrollo? La bibliografía publicada proporciona una base para el debate.

Al igual que con todas las investigaciones, existen limitaciones respecto a lo que los estudios disponibles pueden informarnos. Por motivos éticos, los experimentos con mujeres embarazadas son muy limitados. La mayoría de los estudios realizados con humanos son encuestas, y las encuestas tienen debilidades, y quizás lo más importante es que no pueden controlarse tan fácilmente como las investigaciones de laboratorio y que pueden estar sesgadas con facilidad. Una encuesta de buceadoras que habían dado a luz recientemente incluyó a 69 mujeres que no habían buceado durante el embarazo y 109 que sí lo habían hecho. Las mujeres que no habían buceado no informaron ningún defecto de nacimiento, mientras que las que sí lo habían hecho informaron una incidencia del 5,5 por ciento. Para brindar una perspectiva, el autor de la encuesta afirmó que este último índice se encontraba dentro del margen normal para la población nacional. El pequeño tamaño de la muestra y la probabilidad de un sesgo de selección en las mujeres que respondieron a la encuesta dificultan aún más la interpretación de los resultados. Si bien las encuestas pueden establecer correlaciones, no pueden confirmar relaciones causales. En este caso, no pueden confirmar que el buceo haya causado un defecto. Para obtener este tipo de datos, los científicos recurren a estudios con animales sumamente controlados.

El buceo en cámaras

Se han utilizado cámaras hiperbáricas, que pueden simular la mayor presión que se experimenta en el buceo, para analizar a varias especies de animales. Esos resultados luego deben ser trasladados a la experiencia en humanos.

Durante el embarazo se producen muchos procesos complejos, y las perturbaciones (alteraciones de los acontecimientos normales) pueden dar lugar a complicaciones variadas. La mayoría de los estudios relacionados con el buceo se han centrado en el primer y tercer trimestre del embarazo. La investigación del primer trimestre se ha centrado en los efectos teratogénicos, o causantes de defectos de nacimiento, del oxígeno hiperbárico (OHB). La investigación del tercer trimestre ha examinado los efectos de la enfermedad por descompresión (EDC) en el feto y cómo interactúan el buceo y el sistema circulatorio fetal.

Una variedad de anomalías en el desarrollo ha sido vinculada a la exposición en cámara hiperbárica. Entre ellas se incluye: bajo peso al nacer entre los hijos de madres buceadoras, aborto fetal, burbujas en el líquido amniótico, parto prematuro, desarrollo anormal del cráneo, malformación de las extremidades, desarrollo anormal del corazón, cambios en la circulación fetal, debilidad en las extremidades vinculada a la enfermedad por descompresión y ceguera.

En casi todos los buceos nos exponemos al oxígeno en cámara hiperbárica —es decir, oxígeno concentrado por presión. El límite seguro para la presión parcial del oxígeno (PO2) frecuentemente aceptado es de 1,4 a 1,6 atmósferas de presión absoluta (ATA) 19.

Se han utilizado roedores, que tienen camadas grandes y períodos gestacionales relativamente cortos, para estudiar los efectos del HBO sobre los fetos en desarrollo. Las hembras de hámster que experimentaron una EDC no tratada tuvieron crías con graves anormalidades en las extremidades y el cráneo.15,16 Las hembras preñadas que experimentaron una enfermedad por descompresión tratada con HBO también tuvieron crías con defectos, aunque con menor frecuencia que las hembras del grupo que no recibieron tratamiento. Ninguno de los estudios informó diferencias notables en el desarrollo anatómico entre las crías del grupo de control que no habían participado en buceos y el grupo que sí lo había hecho sin desarrollar signos de EDC.

El corazón de los fetos de rata ha demostrado ser sensible a las exposiciones de varias horas al HBO (3,0 ATA por ocho horas), aunque de una magnitud superior a la que los humanos podrían tolerar. En casi la mitad de los casos, el septo, que divide el lado derecho y el izquierdo del corazón, no se formó correctamente. Los vasos sanguíneos principales estaban ubicados de forma incorrecta con la misma frecuencia, lo que comprometía los patrones de circulación normales.

Otro estudio de ratas expuestas al HBO no observó diferencias significativas entre las crías de madres que habían participado en buceos y las crías de madres que no lo habían hecho. La PO2 en este estudio (1,3 ATA por 70 minutos) fue considerablemente menor que la utilizada en el estudio anterior. La diferencia en el tratamiento puede explicar los resultados diferentes.

Aparentemente la exposición en cámara hiperbárica puede alterar las señales en las que los tejidos fetales se basan para orquestar correctamente los procesos de desarrollo. La naturaleza de la anomalía está influenciada por el momento en que se produce el trauma. No obstante, cabe observar que la exposición no afectará el desarrollo en todos los casos.

Estrés descompresivo

El riesgo relativo de estrés descompresivo en una madre y el feto es otra cuestión que merece consideración. Cuando hay suficiente estrés descompresivo, la sangre que regresa al corazón desde el cuerpo puede contener émbolos gaseosos venosos (EGV o burbujas). Las ovejas han sido objeto de estudio con frecuencia por la similitud que existe entre la placenta de las ovejas y la de las mujeres. Los fetos de oveja cuyas madres habían participado en buceos de descompresión (según tablas de buceo de la Marina de los Estados Unidos) en ocasiones desarrollaron burbujas incluso cuando las madres no manifestaron signos de EDC.

Cuando las ovejas sí desarrollaron signos de EDC, los fetos mostraron evidencia de una afección aún más dramática. Los investigadores informaron que podían darse cuenta de que un feto tenía burbujas mediante la detección de arritmias cardíacas tempranas. Para el feto, estos latidos cardíacos anormales pueden ser fatales. Las crías de algunas ovejas que participaron en buceos en las últimas etapas del embarazo mostraron debilidad en las extremidades y defectos en la médula espinal vinculados a la EDC, incluso cuando la madre no había manifestado ningún síntoma.

Los científicos han sabido durante mucho tiempo que después del buceo pueden desarrollarse “burbujas silenciosas” —que no están relacionadas con síntomas— (nota: el Dr. Albert Behnke, un pionero en la medicina de buceo moderna y la investigación de fisiología, es reconocido por haber acuñado este término). Los pulmones completamente funcionales son sumamente eficaces para filtrar burbujas de la circulación. En el feto, sin embargo, la mayor parte de la sangre se desvía de los pulmones (a través de los shunts del foramen oval permeable y el conducto arterioso) y el intercambio de gases se produce a través de la placenta. Por consiguiente, la filtración pulmonar de burbujas no se produce en el feto. Esto puede aumentar el riesgo de sufrir un embolismo arterial gaseoso (EAG), con consecuencias potencialmente devastadoras.

La circulación fetal requiere mayor consideración. Durante una serie de buceos que expusieron a las ovejas a oxígeno al 100 por ciento a 3,0 ATA por aproximadamente 50 minutos, los investigadores observaron que los shunts circulatorios comenzaron a cerrarse mientras estaban a profundidad. El flujo a través del foramen oval se redujo en un 50 por ciento, y el flujo del conducto arterioso disminuyó a cero o incluso revirtió la dirección.

Una vez que los buceos finalizaron, la circulación volvió a su forma habitual, y los investigadores no observaron ningún efecto negativo como consecuencia del cambio temporal. No estaba claro si el feto había sufrido consecuencias que no eran evidentes para los investigadores.

Los datos de los estudios con animales pueden compararse con la experiencia con humanos. El cierre prematuro del conducto arterioso durante el embarazo en humanos se ha vinculado a una insuficiencia cardíaca congestiva y la muerte neonatal. Ese cierre puede ser causado involuntariamente por el uso prolongado de indometacina, un medicamento que se utiliza comúnmente para detener el parto prematuro. No se sabe si el buceo con aire comprimido puede provocar un cierre problemático, pero la posibilidad debe considerarse.

Consideraciones prácticas

Además del riesgo posible para el feto, los cambios en el cuerpo de una mujer durante el embarazo pueden hacer que el buceo sea más problemático. La inflamación de las membranas mucosas de los senos paranasales puede dificultar la compensación de los oídos y las náuseas pueden aumentar el malestar.

Los aspectos físicos también deben comprenderse. El crecimiento del vientre de una mujer puede suponer un problema con los trajes ceñidos, los compensadores de flotabilidad (chalecos), los cinturones de lastre y otras piezas del equipo. Además de los riesgos inherentes a la mala colocación del equipo, puede ser que el buceo simplemente no sea agradable.

Decisiones

Al consultar la bibliografía publicada se puede ver por qué hay un debate sobre el tema. Los datos son limitados y, en muchos casos, aparentemente inconsistentes. Si bien esto hace que sacar conclusiones sea más difícil, no debe resultar sorprendente.

La ciencia rara vez es clara como uno querría. Es difícil diseñar un experimento ético que pruebe solo la variable de interés y controle todas las demás. El investigador es el encargado de diseñar los mejores experimentos, y es responsabilidad del individuo o el defensor examinar los resultados y decidir la mejor manera de responder frente a ellos.

Sin embargo, cualquier mujer que bucee embarazada sin saberlo puede encontrar consuelo en la evidencia anecdótica de mujeres que informan haber buceado reiteradamente durante el embarazo sin experimentar ninguna complicación. Evidentemente no hay evidencia suficiente que explique la interrupción de un embarazo. Además, si es necesario administrar oxígeno en cámara hiperbárica en una emergencia durante el embarazo —por ejemplo, para tratar una intoxicación por monóxido de carbono— la evidencia sugiere que el riesgo para el feto con el tratamiento es menor que sin él.

La idea general de la bibliografía indica que, si bien el efecto puede ser mínimo, bucear durante el embarazo no aumenta el riesgo para el feto, y las consecuencias podrían ser devastadoras para todas las personas involucradas. Teniendo en cuenta estos factores esenciales, lo más prudente es evitar el buceo durante el embarazo. Si bien es posible que algunos buceos finalicen sin consecuencias, el riesgo absoluto de cualquier exposición no puede determinarse a partir de los datos disponibles. Debido a los desafíos éticos de la investigación sobre la práctica de buceo durante el embarazo y el hecho de que el buceo representa un riesgo completamente evitable para la mayoría de las mujeres, es poco probable que se lleven a cabo estudios para establecer el riesgo absoluto en el futuro inmediato.

Heather E. Held, B.S. y Neal W. Pollock, Ph.D.